Beispiele für die Verwendung von "кольцо" im Russischen

<>
Беккет, посмотри на его кольцо. Beckett, check out his ring.
Кольцо кремового цвета вокруг радужки. A cream-coloured circle around your iris.
Я хочу повесить баскетбольное кольцо для детей. I want to put up a basketball hoop for the kids.
С трёхочковой дистанции мяч в кольцо фиг закинешь. At three-point range, there's no way the ball would hit the rim.
Похоже на кольцо или что-то подобное, верно? Looks like a grommet or something, right?
Изучение 24-х перекрестков показало уменьшение столкновений на 40 процентов при переоборудовании светофора в кольцо. A study of 24 intersections has found crashes drop 40 percent from when you convert a traffic light into a roundabout.
Вива, это было обручальное кольцо. Viva, it was a diamond ring.
Уд, скажите, "кольцо" - для вас это что-нибудь значит? Ood, tell me, does "the circle" mean anything to you?
Ты все еще хочешь вон там баскетбольное кольцо? You, uh, still want a basketball hoop out there?
Это кольцо - Квантовый экранирующий дезактиватор. This ring is a quantum entanglement device.
Окружность, кольцо. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал. A circle, a ring. It's called an Einstein ring. Einstein predicted that, OK.
Бейте их мячами, чтобы они не забросили мяч в кольцо. Peg them with kickballs before they throw the volleyball through the hoop.
Дерг кольцо, всё как надо. They pull the ring, all goes right.
После выхода из пикирования каждый самолет замыкал кольцо и обеспечивал прикрытие. The dive bombers would take turns attacking targets with bombs, rockets, and cannon, rejoining the circle to provide defense.
О, а снаружи я хочу повесить баскетбольное кольцо для детишек. Oh, and right outside, I want to put up a basketball hoop for the kids.
Могу я дать вам кольцо? Can I give you a ring?
Но первым делом, оно показывает, что интересно, кольцо, а вокруг него общественное место. But what it shows first, which I think is quite interesting, is that here you see the circle, you see the public space around it.
У Джей-Джея было детство, отец, настоящая семья и баскетбольное кольцо? J J gets a childhood, a dad, a real family and a basketball hoop?
Слушай, он даёт ей кольцо. He's giving her a ring.
Штурмовики несли большие потери, и из-за этого появился тактический прием под названием «кольцо смерти» или «карусель». Sturmovik losses were heavy and gave rise to a tactic known as the Circle of Death.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.