Beispiele für die Verwendung von "комитету" im Russischen

<>
служит каналом передачи информации Комитету; Channel information to the Committee;
Том комитету предложил другой план. Tom suggested another plan to the committee.
Государственному комитету по охране природы следует: The State Committee for Nature Protection should:
Мы желаем Комитету всяческих успехов в его работе. We wish the Committee every success in its work.
Просьба представить Комитету обновленные дезагрегированные данные, если такие имеются. Please provide the Committee with updated disaggregated data, if available.
Разделение функций оказания поддержки Специальному комитету не является оптимальным Separation of support functions for the Special Committee is not optimal
Он отметил, что этому комитету не хватает юридических полномочий. He noted that the committee lacks subpoena power.
Комитету было рекомендовано также освещать этот вопрос в своих публикациях. It was recommended that Committee publications also address the issue.
Теперь я перехожу к Контртеррористическому комитету (КТК), учрежденному резолюцией 1373 (2001). I turn now to the Counter-Terrorism Committee (CTC), established pursuant to resolution 1373 (2001).
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету вернуться к этому вопросу во время второго чтения. The CHAIRPERSON suggested that the Committee should reconsider the question at second reading.
Во-первых, все государства без исключения должны направить доклады Контртеррористическому комитету. First, all States without exception must send a report to the Counter-Terrorism Committee.
У моей экономки грипп, так что меня бросили на съедение комитету. My housekeeper has influenza so I've been thrown upon the mercy of the committee.
И я уже сказал об этом комитету, и они закрыли дело. I've already said that to the committee, and they have closed the case.
рекомендовал Административному комитету АС.4 не созывать совещания в ходе текущей сессии. recommended that the Administrative Committee AC.4 should not meet during the current session.
Наброски бюджета были представлены Консультативному комитету для рассмотрения в октябре 1999 года. The budget mock-up was submitted to the Advisory Committee in October 1999 for review.
Апрель 2004 года: Комитету по осуществлению будет представлена предварительная информация по ответам; April 2004: Preliminary information on responses presented to the Implementation Committee;
рекомендовал Административному комитету АС.4 не проводить совещания в ходе нынешней сессии. recommended that the Administrative Committee AC.4 should not meet during the current session.
В этой связи он предлагает Комитету отложить принятие решения по данному проекту резолюции. He suggested that the Committee should therefore defer action on the draft resolution.
Кроме того, качество, формат и актуальность дополнительной информации, представляемой Консультативному комитету, требуют улучшения. Furthermore, the quality, format and timeliness of the supplementary information provided to the Advisory Committee needed to be improved.
Для рассмотрения пункта 5 повестки дня Сессионному комитету II была представлена следующая документация: For its consideration of item 5, Sessional Committee II had before it the following documentation:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.