Beispiele für die Verwendung von "коммюнике" im Russischen mit Übersetzung "communique"

<>
По данным с Bloomberg, проект коммюнике фактически дал официальное одобрение «косвенным валютным войнам". According to Bloomberg, a draft of the communique effectively gave the official stamp of approval to the recent “indirect currency wars.”
То трио, которое должно «гарантировать» политическое урегулирование сирийского конфликта, уже уничтожило основы так называемого Женевского коммюнике и Венского процесса. The trio ‘guaranteeing’ a political settlement in Syria has now destroyed the foundations of what was known as the Geneva Communique and the Vienna Process.
В действительности, в коммюнике саммита говорится, что на саммите ЕС в конце этого года будет иметь место "глубокое обсуждение иммиграции, миграции и вопроса предоставления убежища". Indeed, the summit communique said that "an in-depth discussion of immigration, migration and asylum" would take place at the EU summit at the end of this year.
Утвержденные в сенате санкции вынудили Германию и Австрию выступить с резким совместным коммюнике, в котором говорится: «Поставки энергоресурсов в Европу это дело Европы, а не США. The Senate sanctions elicited a bitter joint communique from Germany and Austria, stating that “Europe’s energy supply is a matter for Europe not the US.
В заключительном коммюнике проводятся различия между естественной и здоровой любовью к родине и " разрушительным, шовинистическим национализмом, который стремится исключить, унизить и подчинить тех, кто не принадлежит к конкретной нации ". The final communique distinguishes between a natural and healthy love of one's country and " a destructive, chauvinist nationalism which seeks to exclude, demean and subjugate those who do not belong to one's nation ".
Например, во время проведения Конференции министров ВТО в Канкуне; в Алматинской программе действий и Алматинской декларации, август 2003 года; и в Коммюнике 5-го ежегодного Совещания НВМРС, проведенного в Нью-Йорке. For example, during WTO Cancun Ministerial Conference; in the Almaty Programme of Action and Declaration, August 2003; and in the Communique of the 5th Annual Meeting of LLDCs, held in New York.
Аналогичные наметки содержатся как в недавнем коммюнике Большой Семерки, где предлагаются профилактические меры и создание фонда на случай непредвиденных обстоятельств, так и в выступлениях американского президента Билла Клинтона, Канцлера британского казначейства Гордона Брауна и других государственных деятелей. It is implicit in a recent G7 communique, which proposed preventative actions and a contingency fund, and in the speeches of Bill Clinton, the US president, Gordon Brown, the UK Chancellor of the Exchequer, and other statesmen.
Хотя заключительное коммюнике берлинского саммита весьма расплывчато, похоже, что Романо Проди получит право решающего вето не только при назначении новых членов Комиссии начиная с 2000 года, но также при определении того, кому из уходящей в отставку Комиссии еще несколько месяцев будет разрешено служить в качестве действующих комиссаров. Although the Berlin summit’s final communique is imprecise, it seems that Romano Prodi will have an effective veto, not only over the nominations for the new Commission from 2000 onwards, but in deciding which members of the outgoing Commission will be permitted to soldier on as acting Commissioners for a few months more.
напоминая об обязательствах, взятых сторонами в Нджаменском соглашении о прекращении огня от 8 апреля и Абуджийских протоколах по гуманитарным вопросам и вопросам безопасности от 9 ноября 2004 года, подписанных правительством Судана, Освободительным движением Судана/Освободительной армией Судана и Движением за справедливость и равенство (ДСР), и напоминая об обязательствах, взятых в Совместном коммюнике правительства Судана и Генерального секретаря от 3 июля 2004 года, Recalling the commitments made by the parties in the 8 April N'djamena Ceasefire Agreement and the 9 November 2004 Abuja Humanitarian and Security Protocols between the Government of Sudan, the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement (JEM), and recalling the commitments made in the Joint Communique of 3 July 2004 between the Government of Sudan and the Secretary-General,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!