Beispiele für die Verwendung von "компенсирующий стык" im Russischen

<>
При таком огромном разрыве США, чтобы вернуться к полному использованию своих ресурсов, придется обеспечить рост экономики, компенсирующий отставание в долговременном развитии ее потенциала. Given the huge gap, the US will have to grow in excess of its long run potential in order to get back to utilizing its resources fully.
Пролезли через стык. Casing the joint.
В конце концов, компенсирующий налог не должен означать, что углеродные гиганты эффективно купили право на загрязнение. After all, a compensation levy should not imply that the carbon majors have effectively bought a right to pollute.
Если стык правильно сделан, всё, что нужно сделать, это просто направить его куда нужно. If a joint is properly fashioned, all you need to do is guide it into place.
Между тем, кейнсианцы настаивали, что структурные силы – это плохо, поскольку из-за них люди теряют рабочие места, если, конечно, власти не организуют достаточный спрос, компенсирующий увеличение предложения. But the Keynesians maintained that structural forces were bad, because they cost people their jobs, unless policymakers manufactured enough demand to match the increase in supply.
Он называется правый стык виска и темени It's called the Right Temporo-Parietal Junction.
Этот компенсирующий подход базируется на предположении о том, что НРС, которые не всегда получают выгоды от увеличения потока других ресурсов, в конечном счете извлекут пользу в результате такого изменения. Embedded in this compensatory approach is the assumption that LDCs, who do not always benefit from the growing other resource flows, would ultimately stand to gain from such a shift.
Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер или транспортное средство не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые поперечные элементы, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги контейнера. Structurally serviceable means the container or vehicle does not have major defects in its structural components, such as top and bottom side rails, top and bottom end rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a container.
Этот компенсирующий подход базируется на предположении, что наименее развитые страны, которые не всегда получают выгоды от увеличения потока других ресурсов, в конечном счете выиграют от такого изменения. Embedded in this compensatory approach is the assumption that least developed countries, which do not always benefit from the growing other resource flows, would ultimately stand to gain from such a shift.
Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхняя и нижняя боковые балки, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги. " Structurally serviceable " means that the container is free from major defects in its structural components, e.g. top and bottom side rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings.
Однако благодаря особому подходу СНС к учету реинвестированного дохода от прямых иностранных инвестиций ВНД должен оставаться нечувствительным к использованию некорректных или вводящих в заблуждение трансфертных цен (поскольку ВНД отражает компенсирующий доход иностранных филиалов). However, because of the SNA's special treatment of reinvested earnings on foreign direct investment, GNI should be invariant to use of incorrect or misleading transfer prices (because GNI reflects the offsetting income of the foreign subsidiaries).
Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер или вагон/транспортное средство не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые поперечные элементы, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги контейнера. Structurally serviceable means the container or wagon/vehicle does not have major defects in its structural components, such as top and bottom side rails, top and bottom end rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a container.
Сумма остатков наличных средств была скорректирована, и компенсирующий остаток будет списан в качестве корректировки по статье разных поступлений до декабря 2002 года. The cash balance has been corrected and the offsetting balance will be written off as an adjustment to miscellaneous income before December 2002.
Проведение любого мероприятия непосредственно в стык с мероприятием высокого уровня было бы контрпродуктивным, и тем же самым недостатком было бы отмечено даже двухэтапное проведение мероприятия по финансированию развития. Any event that is held back-to-back with the high-level event itself would not serve that purpose, and the same shortcoming would also affect even a two-stage holding of the event on financing for development.
Сумма остатков наличных средств была скорректирована, и компенсирующий остаток будет списан в качестве корректировки по статье прочих поступлений до декабря 2002 года. The cash balance has been corrected and the offsetting balance will be written off as an adjustment to miscellaneous income before December 2002.
Режимы авторских прав и занимающиеся этими проблемами институты представляют собой особенно важный стык в деле развития жизнеспособной музыкальной индустрии. Copyright regimes and institutions provide one particularly important interface in the development of a viable music industry.
Основная причина ускоренного падения цен заключается в том, что Саудовская Аравия, мировой «компенсирующий поставщик» — тот, который может с наибольшей легкостью увеличить или уменьшить производство — решила продолжать качать нефть. A primary reason for the accelerated price decline is that Saudi Arabia, the world’s “swing supplier” — the one that can most easily increase or decrease production — has decided to keep pumping.
Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер для массовых грузов не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые поперечные элементы, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги. Structurally serviceable means the bulk container does not have major defects in its structural components, such as top and bottom side rails, top and bottom end rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a freight container.
Опять же, здесь нельзя использовать уроки 1980-х годов, когда зависимость от высоких нефтяных цен стала для Советов ахиллесовой пятой, чем смог воспользоваться компенсирующий мировой производитель Саудовская Аравия, нарастивший добычу. Слепо рассчитывая на повторение тех событий с таким же результатом, мы игнорируем тот факт, что российская энергетическая отрасль лучше управляется, является более устойчивой, жизнеспособной и гибкой, чем ее косная советская предшественница. Again, misapplying the lessons of the 1980s — when Soviet dependency on high oil prices was a major Achilles’ heel that Saudi Arabia, as the global swing producer, could exploit by ramping up production — the blithe expectation that a repeat performance would bring about the same results ignores the fact that the Russian energy industry is better managed, more resilient and more flexible than its hidebound Soviet predecessor.
Исследователи сосредоточили внимание на трех структурах головного мозга тинейджеров. Это участки, прежде связанные с обработкой отрицательных эмоций (скажем, в лимбической системе); участки, отвечающие за регулирование эмоций (например, префронтальная кора) и наконец, нейронные зоны, участвующие в понимании взглядов других людей (такие как стык теменной доли и височной доли головного мозга). The researchers focused on three particular brain networks in the teenagers’ brains: areas previously associated with processing negative emotion (e.g. in the limbic system); areas involved in regulating emotion (e.g. in the prefrontal cortex); and finally, neural areas involved in understanding other people’s perspective (e.g. the junction of the temporal and parietal lobes).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.