Verwendungsbeispiele von "конкретную" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я актёр, играющий конкретную роль. I'm an actor who plays a specific part.
Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку. It means that I can choose a car exactly for that particular trip.
Сложно сделать конкретную оценку стоимости любого из этих предложений. Concrete cost assessments for any of these proposals are difficult to make.
Например, выберите конкретную группу клиентов и клиента. For example, select a specific customer group and customer.
Однако это не означает, что его правительство занимает конкретную позицию. However, that did not mean that his Government had taken a particular position.
Тем не менее, VIX важен по очень простой причине – он производит конкретную оценку ожидаемой волатильности. Nonetheless, the VIX is important for a very practical reason -- it puts a concrete value to implied volatility.
Конкретную дату выпуска мы объявим в ближайшее время. We'll announce a specific date in the near future.
Возможно, понадобится попробовать одно или несколько решений, чтобы устранить конкретную ошибку. You may need to try one or more of the solutions to fix your particular error.
Суд отдал также распоряжение о подготовке доклада экспертов, которые должны были дать более конкретную оценку экологического ущерба. The Court also authorized the preparation of an expert report in order to appraise environmental damage in more concrete terms.
Конвертация валюты учета в новую валюту на конкретную дату. Convert the accounting currency to a new currency on a specific date.
Ряд стран, предоставляющих войска, развили эту конкретную рекомендацию и представили Совету свои предложения. A number of troop-contributing countries have amplified on this particular recommendation and submitted proposals to the Council.
Система гуманитарной помощи играет конкретную и приоритетную роль в деле удовлетворения требований, предъявляемых сегодня к Организации Объединенных Наций. The humanitarian response system plays a concrete and high-profile role in meeting the demands placed on the United Nations today.
В поле Значение суммы скидки введите конкретную сумму скидки. Then, in the Discount amount value field, type the specific amount of the discount.
"Вот почему мы изо всех сил пытаемся убедить правительство вмешаться в данную конкретную ситуацию." That's why we're desperately trying to urge the government to intervene in this particular case.
Совет Безопасности, приняв резолюцию 1706 (2006), обеспечил конкретную основу для передачи эстафеты от МАСС к Организации Объединенных Наций. By adopting resolution 1706 (2006), the Security Council provided a concrete basis on which AMIS would be transferred to the United Nations.
Конвертация валюты отчетности в новую валюту на конкретную дату. Convert the reporting currency to a new currency on a specific date.
Мы все знаем, что произошло, когда реальность разбила вдребезги эту конкретную оценку фондового рынка. We all know what happened when reality shattered this particular appraisal.
Мы открыли перед Боснией перспективу постепенной интеграции в европейские структуры и предложили оказать в этом деле конкретную помощь. We have offered the prospect of, and concrete assistance in, the progressive integration into European structures.
Эти требования не включены в конкретную систему кодирования говядины. These requirements are not included in the bovine specific coding.
Каждый выпуск имеет конкретную тему; этот, например, посвящён вопросу о будущем интеллектуального уровня людей. Each one has a particular theme, like this one is on the future of intelligence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!