Verwendungsbeispiele von "конкурент" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
"Американское домоводство" - вот наш конкурент. American Housekeeping, that's our competitor.
Тщетная попытка или достойный конкурент? A vain attempt or a genuine rival?
Neusoft была создана как ценовой конкурент Oracle. Neusoft began as a low-cost competitor to the Oracle Corporation.
Главный конкурент – Tencent также разрабатывает систему кредитных рейтингов Its biggest rival, Tencent, is also developing its own credit rating system
Его основной конкурент отмывает деньги через свою парковку. Well, his main competitor is laundering money through his lot.
Главный конкурент Alibaba – компания Tencent также разрабатывает свою собственную систему кредитных рейтингов, данные для которой будут взяты из её пользовательской базы. Alibaba’s biggest rival, Tencent, has also been developing its own credit rating system, which would be based on user data.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд. Then his main competitor went out and broke his record.
Airbus утверждает, что ее конкурент придерживается концепции сидений 1950-х годов, когда средний обхват талии тех, кого недавно назвали "реактивной публикой", был уже. Airbus says its rival is sticking to a seat concept from the 1950s, when the average girth of the newly christened "jet set" was narrower.
Дополнительные сведения о полях в форме см. в разделе Конкурент (форма). For more information about the fields in the form, see Competitor (form).
Tencent – единственный реальный конкурент Alibaba, потому как компания может анализировать данные своей платёжной системы WeChat и базы, созданной в результате объединения с JD.com. Tencent is the only viable rival to Alibaba, because it can analyse user data from its WeChat Payment service and its association with online retail giant JD.com.
Он сделал так, чтобы всё выглядело будто конкурент украл готовый результат. He made it look like a competitor stole a working product.
Бразильская компания Embraer SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов. Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday.
Сведения о полях в форме Конкурент (форма) см. в разделе Конкуренты. For information about the fields in the Competitors form, see Competitor (form).
Например, Ален Жюппе, основной кандидат в президенты от республиканцев во Франции, говорит о возможности ограничения трудовой мобильности в ЕС, – как и его главный конкурент, бывший президент Николя Саркози. For example, Alain Juppé, the presidential frontrunner for the Republicans in France, muses about limiting labor mobility in the EU, as does his main rival, former President Nicolas Sarkozy.
Это невыполнимо и нежелательно для Европы - утвердиться как геополитическая ровня или конкурент США. It is neither feasible nor desirable for Europe to establish itself as a geopolitical equal or competitor of the US.
На предварительных выборах в FA Хосе Мухика выиграл выдвижение на пост президента от партии, бросая вызов Вазкезу и отходя дальше "влево" чем его конкурент, Данило Астори, который представлял продолжение нынешнего правительства. In the FA primaries, José Mujica won the presidential nomination by defying Vázquez and placing himself farther to the left than his rival, Danilo Astori, who represented a continuation of the present administration.
Например, Oracle переживает спад в Азиатско-Тихоокеанском регионе, где процветает ее основной конкурент, немецкая компания SAP. For example, Oracle is experiencing a slowdown in the Asia-Pacific region, where its main competitor, the German company SAP, is thriving.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы. But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004.
Каждый раз когда конкурент меняет цену на продукт, можно указывать новую цену в качестве новой цены конкурента, сохраняя в системе предыдущую цену. Every time that the competitor changes the price of the product, you can set up the new price as a new competitor price but retain a record of the previous price.
Поскольку Оранжевая революция 2004 года оказалась бесконечной чередой разочарований, большинство западных лидеров действует так, будто не имеет никакого значения, победит ли 7 февраля премьер-министр Юлия Тимошенко или ее конкурент Виктор Янукович. Because the Orange Revolution in 2004 turned out to be a seeming unending series of disappointments, most Western leaders are acting as if it makes no difference whether Prime Minister Yuliya Tymoshenko or her rival, Viktor Yanukovich, wins on February 7.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!