Usage examples of "конце года" in Russian with translation to English

<>
Остаточная стоимость в конце года Net book value at the end of the year
Остаточная стоимость в конце года 5 соответствует остаточной стоимости переоценки приобретения. A net book value remains at the end of year 5, corresponding to the net book value of the acquisition adjustment.
В конце года, остается 9 номенклатур. By the end of the year, you have nine items left.
В начале и в конце года производится оценка стоимости урожая, домашнего скота, затрат на производство, средств, вложенных в растущий урожай, и счета дебиторов. Beginning and end of year values are determined for crops, livestock, production inputs, costs sunk into growing crops, and accounts owed the business.
В конце года мы достаём все деньги и радуем себя отличным ужином. At the end of the year, we take all the cash and treat ourselves to a fancy dinner.
А в конце года они наносят удар с задействованием всех сил и средств. At the end of the year, they unleash their payload.
Они договорились встретиться в Японии в конце года, чтобы создать практический план работы. They agreed to convene in Japan by the end of the year to chart a practical plan of action.
В конце года оставшиеся бюджетные суммы по многолетним проектам можно переместить на будущие годы. At the end of the year, you can transfer any remaining budget amounts for multiyear projects to future years.
Этот тип преобразования обычно выполняется в конце года после закрытия последнего месяца текущего года. This type of conversion is usually done at the end of the year, after the last month of the current year is closed.
Тем не менее, в начальной школе, на вечеринке в конце года, я однажды сыграл Пьеро. Yet, at primary school, at the end of the year party, I once played a Pierrot.
Предполагается, что в конце года отделы подготавливают годовой отчет о проделанной работе и достигнутых результатах. At the end of the year, divisions are expected to generate an annual report of activities and outputs achieved.
В конце года, вероятность того, что событие не произойдет, достигает 90%, так что Оз никому ничего не должен. At the end of the year, the probability is 90% that the event does not occur, so Oz owes nothing to option holders.
В конце года производится клиринг счетов переходящих сумм, вместе с теми суммами взносов к получению, которые были инкассированы. At the end of the year, the suspense accounts are cleared out, along with the contributions receivable that have been collected.
Это, как ожидается, позволит добиться повышения качества данных инвентарного учета и уменьшить число вносимых в конце года поправок в стоимость имущества. This is expected to ensure higher-quality asset data and to reduce last-minute asset corrections at the end of the year.
Хотя все эти должности были вакантными в конце года, по состоянию на 31 марта 2004 года активно проходил процесс набора на службу. While all of these posts were vacant at the end of the year, intensive recruitment was underway as of 31 March 2004.
Январь обычно считается хорошим месяцем для фондовых рынков – в инвестиционные фонды поступают новые деньги, а связанные с налогами продажи в конце года завершаются. January is usually expected to be a good month for stock markets, with new money gushing into investment funds, while tax-related selling abates at the end of the year.
При работе с многолетним проектом в конце года можно перенести остаток бюджета на будущие годы и внести необходимые изменения в связанные счета ГК. If you are working with a project that lasts multiple years, at the end of the year, you can carry forward any remaining budget to future years and make the required changes to the associated general ledger accounts.
Дель Понте, чей срок истекает в конце года, только что вернулась из Белграда, где она еще раз хотела попытаться посодействовать аресту Караджича и Младича. Del Ponte, whose term expires at the end of the year, has just returned from Belgrade, where she sought again to try to facilitate the arrest of Karadzic and Mladic.
Уильямс, который является голосующим членом FOMC в этом году, сказал, что он ожидает, что уровень безработицы снизится до 5% или даже ниже в конце года. Williams who is a voting member of the FOMC this year, said that he expects the unemployment rate to decline to 5% or even lower than that by the end of the year.
Эта инфографика была выполнена моими учениками как результат работы по проекту, который мы решили взять в конце года. Темой и поводом для проекта стала утечка нефти. My students produced these info-graphics as a result of a unit that we decided to do at the end of the year responding to the oil spill.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!