Ejemplos de uso de "кормлении" en ruso con traducción al inglés

<>
Я гляжу вы отказываетесь от лекарств, нуждаясь в принудительном кормлении. I see that you've been refusing medication, requiring force feeding.
Потому что я вижу, как ты заботишься о кормлении других детей, а не своих собственных, и это вымораживает меня! Because I see you feeding everybody else's babies, except your own, and it pisses me off!
Система откорма: С целью проведения различия между системами, основанными на кормлении молоком матери, и системами комбинированного кормления в стандарт была включена новая категория. Feeding system: A new category was introduced to distinguish between systems, which are based on mother's milk and those that are formula based.
ПН приняло Закон о кормлении грудью 1997 года и Закон об употреблении йодированной соли 1998 года с целью охраны здоровья матери и ребенка. GON has enacted The Breast Feeding Act, 1997, and The Iodized Salt Act, 1998 for securing the health of mother and child.
Сейчас, большинство школ не могут позволить себе экологически чистые продукты, мы, как нация, должны начать думать о расходах, росте и кормлении наших детей едой, которая не набита химией. Now, most school districts can't really afford organic food, but we, as a nation, have to start thinking about consuming, growing and feeding our children food that's not chock-full of chemicals.
Сообщения о принудительном кормлении сильно преувеличены; тем не менее с этой практикой ведется решительная борьба не только в целях соблюдения прав человека, но и по чисто медицинским соображениям. Reports of force-feeding were exaggerated; in any case, it was strongly discouraged for reasons not only of human rights but also of health.
Г-жа Пиментель говорит, что, хотя в докладе вскользь и упоминалось о принудительном кормлении, которое было квалифицировано как одна из форм насилия, один из членов делегации Мавритании заявил, что принудительное кормление в стране не практикуется. Ms. Pimentel said that, although the report mentioned force-feeding and classified it as a form of violence, a member of the Mauritanian delegation had said that force-feeding was no longer practised.
Органические системы содержания предусматривают конкретные системы кормления. Organic production systems include specific feeding systems.
Борьба с вредными видами практики: клиторотомия и принудительное кормление Combating harmful practices: excision and force-feeding
Из-за грудного кормления я все время хочу есть. Breast feeding makes me hungry all the time.
Например, эта девочка находится в центре кормления в Эфиопии. This girl here, for instance, is in a feeding center in Ethiopia.
Я написала инструкции насчет отбоя, дневного сна и кормления. I wrote out instructions for his bedtime, nap time, and feeding.
Кормление девочки воспринимается так же, как забота о чужой собственности. Feeding a girl is seen as effectively looking after someone else's property.
Главный недостаток заключался в отсутствии у матерей знаний о частоте кормлений. The main weakness was mothers'lack of knowledge on the frequency of feedings.
Поэтому вариант " органическая система " в разделе, посвященном системам кормления, не повторяется. The option “organic” is therefore not repeated under feeding system.
Это инструкции, которые она получает по кормлению ребенка и по безопасному сексу. It's the guidance she gets around infant feeding and safer sex.
Теперь принудительное кормление считается одной из форм насилия в отношении женщин и больше не практикуется. Force-feeding was now considered a form of violence against women and was no longer practised.
Эти программы содействовали также просвещению матерей в вопросах важности исключительно грудного кормления и личной гигиены. They also help to educate mothers on the importance of exclusive breast feeding and personal hygiene.
запретить практику калечения женских половых органов и принудительного кормления и принять меры к ее недопущению; To prohibit, and take action to end, the practices of female genital mutilation and forced feeding;
решить проблемы недоедания и недостатка микронутриентов посредством просвещения и поощрения практики здорового кормления, включая грудное вскармливание; Address the issue of malnutrition and micronutrient deficiencies through education and promotion of healthy feeding practices, including breastfeeding;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.