Ejemplos de uso de "королевским" en ruso con traducción al inglés

<>
Я велю королевским родственникам вернуться домой. I will tell the Royal Relatives in front the palace to go back home.
Подумай об этих южных девках, что он нанизывает своим королевским членом. Think of all those southern girls he gets to stab with his right royal prick.
Если я соглашусь на эту должность, то уже не буду королевским офицером. If I accepted that post, I'd no longer be a royal officer.
Здесь я могу посчитать точное количество карт, которые находятся между королевским флешем. Here, I can estimate exactly how many cards are put between my royal flush.
В ноябре 2007 года был возобновлен меморандум о понимании УВКПЧ с королевским правительством Камбоджи. The OHCHR memorandum of understanding with the Royal Government of Cambodia was renewed in November 2007.
Технические осмотры проводятся центрами, которые удовлетворяют техническим требованиям, установленным соответствующим королевским декретом, и утверждены властями соответствующего автономного района. The inspection centre combines the technical conditions required by the relevant royal decree and is approved by the authorities of the Autonomous Community in that region.
Он использовал маркетинговое решение, объявив картошку королевским овощем. И никто кроме королевской семьи не имел право его вкушать. He tried the marketing solution, which is he declared the potato as a royal vegetable, and none but the royal family could consume it.
Королевским указом от 2 июня 1993 года вводится удостоверение судоводителя для плавания по внутренним водным путям Бельгии для отдельных категорий прогулочных судов. The Royal Decree of 2 June 1993 introduced a boatmaster's certificate for navigation on Belgian inland waterways with regard to certain categories of pleasure boats.
В соответствии с королевским указом от 11 июля 2003 года аналогичные меры предусмотрены для персонала Генерального секретариата по делам беженцев и апатридов (ГСБА). Similar provisions are envisaged for personnel of the General Commissariat for Refugees and for Stateless Persons (CGRA) in accordance with the royal decree of 11 July 2003.
Это положение содержится в той части коллективного договора, которая была утверждена королевским указом в качестве обязательной, поэтому его нарушение преследуется в уголовном порядке. This provision comes in a section of the collective agreement that is now compulsory, by royal decree, and any substantiated contravention is thus liable to criminal proceedings.
После слияния университета Копенгагена с Королевским ветеринарным университетом и с сельскохозяйственным университетом, с Датским университетом фармацевтических наук, он стал самым большим университетом в Скандинавии. The University of Copenhagen’s mergers with the Royal Veterinary and Agricultural University and the Danish University of Pharmaceutical Sciences have made it the largest university in Scandinavia.
Однако полномочия по рассмотрению в первой инстанции всех других уголовных дел, возбужденных в Олдерни, сохраняются за Королевским судом Гернси, заседающим в качестве ординарного суда. Original jurisdiction in respect of all other criminal matters in Alderney, however, rests with the Royal Court of Guernsey sitting as an Ordinary Court.
ЮНФПА сотрудничает с Королевским институтом тропической медицины (КИТ) в деле подготовки практического руководства и справочника по вопросам экономического и финансового анализа показателей репродуктивного здоровья. UNFPA is collaborating with the Royal Tropical Institute (KIT) in the preparation of a practical guide and resource book for the economic and financial analysis of reproductive health.
10 Удостоверение Сообщества для судов внутреннего плавания было введено в национальное законодательство Бельгии Королевским указом от 1 июня 1993 года в соответствии с директивой ЕС 82/714/CEE. 10 The Community Certificate for inland navigation vessels was introduced into the national legislation of Belgium by the Royal Decree of 1 June 1993 in line with EC Directive 82/714/EEC.
11 Удостоверение Сообщества для судов внутреннего плавания было введено в национальное законодательство Бельгии Королевским указом от 1 июня 1993 года в соответствии с директивой ЕС 82/714/EEС. 11/The Community Certificate for inland navigation vessels was introduced into the national legislation of Belgium by the Royal Decree of 1 June 1993 in line with EC Directive 82/714/EEC.
11 Удостоверение Сообщества для судов внутреннего плавания было введено в национальное законодательство Бельгии Королевским указом от 1 июня 1993 года в соответствии с директивой ЕС 82/714/CEE. 11/The Community Certificate for inland navigation vessels was introduced into the national legislation of Belgium by the Royal Decree of 1 June 1993 in line with EC Directive 82/714/EEC.
Например, ученые и специалисты по охране окружающей среды во всем мире совместно работают над проектами, такими как товарищество “Семенной банк тысячелетия”, основанное и координируемое Королевским ботаническим садом в Кью. For example, scientists and conservationists around the world are collaborating on projects such as the Millennium Seed Bank partnership, founded and coordinated by the Royal Botanic Gardens, Kew.
Народный комитет расценил отказ как попытку оказать давление на короля, чтобы тот скрепил этот закон своей подписью – и, таким образом, как угрозу королевским привилегиям и особой роли короля в Таиланде. The People’s Committee viewed this rejection as an attempt to pressure the king into countersigning the law – and thus as a threat to royal prerogatives and the king’s exalted role in Thailand.
Национальная комиссия по проблемам женщин и детей сотрудничала с органами полиции и королевским судом в проведении закрытых разбирательств и расследований, призванных обеспечить защиту личности жертв, побудить их сообщать о совершенных преступлениях. The National Commission for Women and Children collaborated with the police and the Royal Court of Justice to institute in camera trials and investigations, in order to protect the privacy of survivors and encourage them to report crimes.
Специальный представитель высоко оценивает поддержку донорами судебной реформы и рекомендует им и далее согласовывать свои усилия в этой области с королевским правительством Камбоджи и обмениваться с ним информацией о предоставляемой поддержке. The Special Representative commends the support of donors with respect to judicial reform and encourages them to further coordinate and share information about their support for the Royal Government of Cambodia in this area.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.