Beispiele für die Verwendung von "короткой" im Russischen

<>
Его речь была слишком короткой. His speech was too short.
После короткой борьбы они победили. After a brief fight, they won.
5 января я вкратце рассказал о торговой возможности на короткой стороне для SBUX (см. здесь). On January 5 I shared a quick short-side trading opportunity in SBUX stock in this traders tale video.
Эта работа "Рисование короткой палки". And in this one it's called "Drawing the Short Stick."
Представитель Уокера сообщил, что та встреча была короткой. Walker’s spokesman said the encounter was brief, as speakers mingled with attendees before their remarks.
До этого Япония посрамила Империю Цин, одержав победу в короткой войне, закончившейся в 1895 году, и отобрав у Китая контроль над Кореей и Тайванем. Japan had previously humiliated the Qing dynasty in a quick war ending in 1895, wresting control of Korea and Taiwan.
Своп для короткой позиции в пунктах Swap for short position, points
Во время своей слишком короткой кампании во Фракии? During your overly brief campaign in Thrace?
Мы используем волны слишком короткой длины, We're using very short wavelengths.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Длиннофокусные линзы, камеры с короткой базой. Long lens, short-base cameras.
Первая встреча Макгилла с этими самолетами была типично короткой. McGill’s first encounter with the craft had been typically brief.
Встреча оказалась короткой, не так ли? That was sort of a short meeting, wasn't it?
С другой стороны, Индия постепенно налаживает отношения с Китаем, нанесшим ей поражение в короткой пограничной войне 1962 года. On the other hand, India has been cultivating better relations with China, which humiliated India in a brief border war in 1962.
Ты всегда была присоской в короткой юбке. You were always a sucker for a short skirt.
Россия после короткой попытки установить демократию во время Бориса Ельцина перешла к форме непросвещенного деспотизма под управлением Владимира Путина. Russia, after a brief attempt at democracy under Boris Yeltsin, has reverted to a form of unenlightened despotism under Vladimir Putin.
Открытие короткой позиции происходит по цене Bid. Short positions are opened at the Bid price.
Мой Специальный советник г-н Гамбари только что вернулся вчера из короткой поездки и вскоре проведет брифинг в Совете. My Special Adviser, Mr. Ibrahim Gambari, just returned from a short mission yesterday and will brief the Council shortly.
После короткой остановки мы проследуем в Таллахасси. After a short stop, we will proceed on to Tallahassee.
Накануне трехлетней годовщины короткой войны Грузии и России в сепаратистской Южной Осетии Медведев дал редкое интервью московской радиостанции «Эхо Москвы». On the eve of the three-year anniversary of Georgia's brief war with Russia over the renegade province of South Ossetia, Medvedev provided the radio station Ekho Moskvy with a rare interview.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.