Sentence examples of "коррекция по линии визирования" in Russian

<>
Что касается советских систем, то им требовался оператор, который наводил ракету после пуска, следя за ней, чтобы она не уходила от цели. Это называется полуавтоматическое командное наведение по линии визирования. А вот американскому ПТРК «Джавелин» оператор нужен лишь для того, чтобы захватить цель и произвести пуск ракеты (принцип выстрелил-забыл). While the Soviet systems required the operator to continue guiding the missile after launch by keeping the reticle on the target (SACLOS guidance), the American Javelin simply required the operator to lock on, then launch the missile (fire-and-forget guidance).
Расчет ПТРК может спрятаться в укрытии, потому что ему нет нужды оставаться на месте, наводя ракету в полете на цель, как это делается в системах с полуавтоматическим командным наведением по линии визирования, таких как «Тоу» (там наведение осуществляется по проводам) и АТ-14 «Корнет» (с наведением по лазерному лучу). The Javelin crew is free to duck into cover and concealment, rather than being forced to remain fixed in place guiding the missile towards the target, as is necessary with Semi-Automatic Command Line-Of-Sight (SACLOS) systems such as the wire-guided TOW or laser-guided AT-14 Kornet.
В TOW используется система полуавтоматического командного наведения по линии визирования, то есть, оператор направляет ракету, наводя на цель оптический прицел, и система автоматически вносит поправки в траекторию полета. The TOW uses a Semi-Automatic Command Line-Of-Sight (SACLOS) system — which is to say, the firer guides the missile by keeping an optical scope trained on the target, and the system automatically corrects the missile’s course inflight.
Оператор «Джавелина» вправе нырнуть в укрытие и замаскироваться и не обязан оставаться на месте, чтобы направлять ракеты к цели, как в случае с полуавтоматическими системами наведения по линии визирования (SACLOS), такими как управляемый по проводам BGM-71 TOW или AT-14 «Корнет» с наведением по лазерному лучу. The Javelin crew is free to duck into cover and concealment, rather than being forced to remain fixed in place guiding the missile towards the target, as is necessary with Semi-Automatic Command Line-Of-Sight (SACLOS) systems such as the wire-guided TOW or laser-guided AT-14 Kornet.
Вдобавок F-35 в стелс-конфигурации оснащается только внутренним вооружением и не может нести ракеты AIM-9X, которые способны поражать цели со смещением от линии визирования. The fact is that an F-35 in stealthy configuration armed only with internal weapons cannot currently carry the AIM-9X high off-boresight missile.
Согласно hartnett, последний раз, когда этот сигнал сработал, в январе 2011, случилась 8% коррекция по MSCI глобальному индексу в течение февраля и марта. According to Hartnett, last time this signal was triggered, in January 2011, an 8 percent correction in global stocks followed over the course of February and March.
RSI движется по линии 50, указывая в сторону, в то время как MACD ниже сигнальной линии и показывает признаки дна вблизи нулевого уровня. The RSI is moving along its 50 line pointing sideways, while the MACD, although below its trigger line, shows signs of bottoming near the zero level.
Далее, F-35 с характеристиками малозаметности оснащается только внутренним вооружением и не может нести ракеты AIM-9X, которые способны поражать цели со смещением от линии визирования. The fact is that an F-35 in stealthy configuration armed only with internal weapons cannot currently carry the AIM-9X high off-boresight missile.
Коррекция по Фибоначчи фазы Х-А на 78,6% • A 78.6% Fibonacci retracement of the X-A leg
Мы приехали по линии «Спутника», то есть по дешевому варианту. We went Sputnik, which is to say, bargain basement.
На меньшей дальности самолет может использовать ракеты Р-74 с инфракрасной системой самонаведения (обозначение НАТО AA-11 Archer). Их можно наводить на цель со смещением линии визирования: просто глядя в оптический прицел на шлеме, летчик может наводить ракету на самолет противника под углом 60 градусов от линии движения своей машины. For shorter-range engagements, the R-74 (NATO designation: AA-11 Archer) infrared-guided missile is capable of targeting “off boresight” — simply by looking through a helmet-mounted optical sight, the pilot can target an enemy plane up sixty degrees away from where his plane is pointed.
Если для конкретной конфигурации номенклатуры используется несколько коррекций цены, сначала применяются коррекции, основанные на расчете и на абсолютной сумме, а затем — коррекция по проценту. When several price adjustments apply to a specific item configuration, amount-based and calculated adjustments are applied first, and then percentage-based adjustments are applied.
Медведев и Путин, вероятно, сами того не желая, станут двумя полюсами, вокруг которых будут объединяться россияне. Противостояние будет идти по линии «сторонники реформ против сторонников консолидации». Medvedev and Putin will, perhaps unwittingly, become the two poles of reform versus consolidation around which Russians will cluster.
Саудиты считают, что предстоящие столкновения в Персидском заливе будут происходить по линии раскола между шиитами и суннитами. The Saudis believe the coming clash in the Persian Gulf is likely to be along the Shia-Sunni divide.
Добавьте сюда военные расходы не по линии Пентагона - министерство внутренней безопасности, ведомство по делам ветеранов, министерство энергетики (это ядерное оружие) – и вы увидите следующую картину: в 2008 году общие военные расходы Америки составили 835,1 миллиарда долларов, что эквивалентно 5,9 процента ВВП или 2700 долларов в расчете на человека. Adding in non-Pentagon defense spending - Homeland Security, Veterans Affairs, and Department of Energy (nuclear weapons) - yields American military outlays of $835.1 billion in 2008, which represented 5.9 percent of GDP and $2,700 per capita.
По линии организаций НАТО позиционирует себя как альянс, развивающий "тесные отношения" с Организацией Объединенных Наций, Европейским Союзом и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе. On the organizational side, NATO describes itself as having developed "close working relations" with the United Nations, the European Union, and the Organization for Security and Cooperation in Europe.
Можно почти проследить "разделение по линии Север-Юг", в котором южная Европа (в основном Испания и Италия) поддерживают Сеголен Руаяль, а северная Европа (в основном Германия и Великобритания), а также и США, стоят за Николя Саркози. One can nearly detect a kind of "North-South divide," with south Europe (pre dominantly Spain and Italy standing behind Segolène Royal, and northern Europe, predominantly Germany and Britain (the US as well) aligning themselves behind Nicolas Sarkozy.
Сейчас, пока Путин пытается выровнять регионы по линии кремлевской политики, давление на Москве. A big squeeze is on in Moscow, as President Putin seeks to drill the country's wayward regions into line with Kremlin policies.
Я сделал простой запрос по линии связи в аэропорт на Тенерифе. I made a simple request for a comm line To foxtrot tango niner.
Я отправил Фрэнки на поиски по линии выстрела. I got Frankie setting up a line search.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.