Ejemplos del uso de "космическим аппаратом" en ruso

<>
Предположим, мы хотим воспользоваться сферическим космическим аппаратом (пока забудем про солнечный парус). Suppose I want to use only spherical spacecraft (forget about the solar sail for right now).
Как оказалось и подтвердилось советским космическим аппаратом Венера, Венера действительно была очень горячей - 500°C. The right answer, confirmed by the Soviet Venera spacecraft, was that Venus was very hot - 900 degrees Fahrenheit.
Спутник DRTS под названием " KODAMA ", что означает " эхо ", обеспечивает ретрансляцию данных между космическим аппаратом на НОО и наземными станциями в Японии. DRTS, named “KODAMA”, which means “Echoes”, relays data between LEO spacecraft and ground stations in Japan.
Этот аппарат разработан для поисков следов древней микробиологической жизни на Марсе. Более того, он попытается взять пробы почвы, которые могут быть доставлены на Землю другим космическим аппаратом. The new rover will be designed to search for signs of ancient microbial life on Mars and — even more ambitiously — to collect soil samples that can be retrieved by another spacecraft and sent back to Earth.
Советы опередили всех со своими лунными исследованиями, запустив туда в 1958 году беспилотную станцию «Луна-1». Это был первый лунный космический корабль, вышедший на лунную орбиту. А в 1959 году «Луна-2» стала первым космическим аппаратом, совершившим посадку на ее поверхности. The Soviets scored early with the Luna-1 mission — the first unmanned probe to orbit the moon, in 1958 — and Luna-2, which became the first spacecraft to land on the moon in 1959.
Почему космический аппарат должен быть такой маленький? Why do you need to make such small spacecraft?
Ведутся работы по созданию и запуску в 2009 году двух малых навигационных космических аппаратов типа " Стерх ". Work is being carried out on the construction and launch, in 2009, of two small Sterkh navigation space vehicles.
Как можно разогнать космический аппарат при помощи света? How do you propel a spacecraft with light?
Кроме того, в Соглашении о Луне ясно указано, что государства-участники сохраняют юрисдикцию над своим персоналом, космическими аппаратами, оборудованием, установками, станциями и сооружениями. Moreover, the Moon Agreement clearly states that States parties shall retain jurisdiction over their personnel, space vehicles, equipment, facilities, stations and installations.
Путь космического аппарата до Марса займет 9 месяцев. This is the spacecraft taking nine months to get to Mars.
После запусков космических аппаратов (КА) с ядерными энергетическими установками (ЯЭУ) на орбитах 700-1100 км находятся следующие объекты, содержащие реактор и ядерное топливо: Following launches of space vehicles carrying nuclear power units, the following objects containing a reactor and nuclear fuel are now in orbit at distances of 700-1,100 kilometres (km) from the Earth:
Она была снята вот этой штуковиной, называемой космический аппарат "Вояджер". It was taken by this thing, which is called the Voyager spacecraft.
Кроме того, космический аппарат, несущий данное оружие, может не выйти в космос, и ядерная боеголовка может упасть (или даже взорваться) где-нибудь на Земле. In addition, the space vehicle carrying the weapon might malfunction, and the nuclear warhead could land (and perhaps detonate) somewhere on Earth.
Частички пыли, поднимающиеся над поверхностью кометы, могут повредить космический аппарат. Dust particles expelled by the comet could damage the spacecraft.
Применительно к космическому аппарату для общей оценки риска используется модель засорен-ности околоземного пространства в сочетании с подробным описанием космического аппарата, вклю-чая многочисленные баллистические предельные уравнения для каждого типа поверхности. Overall space vehicle risk assessments are determined by combining the space debris environment model with a detailed description of the space vehicle, including its numerous ballistic limit equations for each type of surface.
Стойки из эпоксидного стекловолокна, как в выдвижных мачтах космических аппаратов. Glass fibre epoxy struts, as used in spacecraft extendable masts.
Применительно к космическому аппарату для общей оценки риска используется модель засорен-ности околоземного пространства в сочетании с подробным описанием космического аппарата, вклю-чая многочисленные баллистические предельные уравнения для каждого типа поверхности. Overall space vehicle risk assessments are determined by combining the space debris environment model with a detailed description of the space vehicle, including its numerous ballistic limit equations for each type of surface.
Это влияло на движение космического аппарата, делая лазер крайне неточным. These actions imparted enough motion to the spacecraft that it made the space-based laser incredibly imprecise.
В декабре 2007 года вступило в силу 10-летнее соглашение о сотрудничестве между Российской Федерацией и Индией, которое предусматривает совместную разработку космического аппарата для исследования Луны, состоящего из орбитального модуля и спускаемого аппарата с мобильной научной лабораторией. The Russian Federation and India have signed a 10-year cooperation agreement to run from December 2007 for the development of a shared space vehicle for Moon exploration, which includes a lunar orbital module and a lunar lander with a mobile scientific laboratory.
Название объекта: космический аппарат с экспериментальной беспилотной космической возвращаемой системой (USERS) Name of flight object: Unmanned Space Experiment Recovery System (USERS) spacecraft
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.