Exemples d’usage de "краденого" en russe avec traduction en anglais

<>
О, взлом и проникновение, укрывательство краденого, угон машин. Breaking and entering, receiving stolen goods, car theft.
Вы должны знать, что покупка краденого имущества, это нарушение закона. You should be aware that to take receipt of stolen property is an offence in law.
Может, она уже взломала шифр при помощи краденого серебряного сервиза. Perhaps she decoded it already using a stolen silver tea set.
Нам не нужна краденая кофемашина. We don't want it if it's stolen.
Как краденая почка попала в НСЗ? How does a stolen kidney end up in the NHS?
УТЕРЯННЫЕ, КРАДЕНЫЕ, " НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ " И " АННУЛИРОВАННЫЕ " КНИЖКИ МДП LOST, STOLEN, " INVALID " AND " INVALIDATED " TIR CARNETS
Он толкал краденое вместе с подружкой, когда мы их накрыли. He was hustling some stolen shit with his girlfriend when we stopped him.
Меры по сокращению количества утерянных, краденых и поддельных книжек МДП Measures to reduce the number of lost, stolen and falsified TIR Carnets
Они не могут быть крадеными, раз они всё ещё в больнице. They can't be stolen if they haven't left the hospital.
У вам нет ни краденых вещей, ни доказательств, что я совершил преступление. I mean, you got no stolen items, no evidence I committed a crime.
Это закон, который гласит, что управлять мастерской по разбору краденых авто - незаконно. It's the law that makes running a chop shop for stolen car parts illegal.
У Ашера Рослина есть судимости в Антверпене и Лондоне за скупку краденых бриллиантов. Asher roslyn had priors in antwerp and london For buying stolen diamonds.
Краденые кеды для боулинга, 3-D очки, стенд Красти и "клетка" для моего зверька. Stolen bowling shoes, 3-D glasses, Krusty standee and this "cage" for my pet.
Судя по множеству радиосигналов от антиугонной системы слежения, которые мы получили, все эти машины краденые. According to the massive number of alarm tracking system signals we're receiving, all these cars are stolen.
Микки, он был единственным за пределами этого чартера кто знал что мы припрятали краденые китайские стволы. Mickey, he was the only one outside this charter that knew that we were housing the stolen Chinese guns.
Краденой кредиткой Рио проведена оплата билета на рейс в Майями, вылетающий из аэропорта Норфолка в два часа. Charge popped up on Rio's stolen credit card for a flight to Miami departing from Norfolk airport in two hours.
Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах. The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details.
Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах. Cybercriminals would go there to buy and sell stolen credit card details, to exchange information about new malware that was out there.
Речь идет о сборище религиозных фанатиков, опирающихся на краденые активы и правящих покорным и запуганным населением, лояльность которого они не способны упрочить. The Islamic State is a collection of god-intoxicated enthusiasts, enjoying stolen assets and ruling over a subdued and frightened population whose loyalty they cannot guarantee.
Среди различных видов незаконной деятельности наиболее часто изучаемыми являются проституция, торговля наркотиками, производство и продажа контрафактных товаров, торговля краденым и контрабанда. ВЛИЯНИЕ НА ВВП Amongst illegal activities, prostitution, trade in drugs and narcotics, production and sale of counterfeit goods, sale of stolen goods and smuggling are the areas that are commonly investigated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !