Beispiele für die Verwendung von "крайне признателен" im Russischen
Буду крайне признателен за Ваше содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 166 повестки дня, а также документа Совета Безопасности.
I would be most grateful if you would kindly circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 166, and of the Security Council.
Я особенно признателен нашим национальным сотрудникам-иракцам, чья самоотверженная работа в крайне сложных условиях помогла МООНСИ пережить трудный период с августа 2003 года по настоящее время.
I am particularly grateful to our Iraqi national staff, whose commitment under very difficult circumstances helped UNAMI to bridge the difficult period from August 2003 to the present.
Я признателен Вашей делегации за предоставленную нам возможность принять участие в этих прениях, которые являются очень своевременными и крайне важными.
I am grateful to your delegation for having given us an opportunity to participate in this debate, which is very timely and extremely important.
Я очень признателен за все что вы сделали для меня.
I'm very grateful for everything you've done for me.
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Я думаю, что это крайне маловероятно, что Том когда-нибудь будет удовлетворен.
I think it's highly unlikely that Tom will ever be satisfied.
Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта.
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
Я буду очень признателен, если Вы примете это приглашение.
I would be very pleased if you accept this invitation.
Я буду Вам очень признателен, если Вы займетесь этим делом.
I would be grateful if you could act on my behalf in this affair.
С Вашей стороны было бы крайне любезно, если бы Вы помогли мне в этом деле.
I should consider it most kind if you would help me in this matter.
Танкс сказал сиднейской Sunday Telegraph, что вся семья была "крайне обеспокоена" благополучием своей дочери и ждала ее возвращения в Австралию.
Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was "extremely concerned" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung