Beispiele für die Verwendung von "краткосрочную" im Russischen

<>
Наши краткосрочные осцилляторы поддерживают краткосрочную картину. Our short-term oscillators support the short-term picture.
Наши дневные осцилляторы поддерживают краткосрочную картину. Our daily oscillators support the near-term picture.
Nasdaq тестирует ключевую краткосрочную зону сопротивления на уровне 3,578 – основании дневного облака Ишимоку. The Nasdaq is testing a crucial short term resistance zone at 3,578 – the base of the daily Ichimoku cloud.
Но одна из основных идей Шумпетера задержалась прочно: Обычная политика, нацеленная на краткосрочную эффективность не может быть желательна, верна одна единственная, которая берет долгосрочную перспективу на инновацию/обучение. But one of Schumpeter’s fundamental insights has held up well: Conventional policies focusing on short-run efficiency may not be desirable, once one takes a long-run innovation/learning perspective.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Пара EUR / USD пробила краткосрочную линию нисходящего тренда EUR/USD breaks the near-term downtrend line
Это изменило краткосрочную картину акций технологических компаний, и, вероятно, успокоило тревоги, по меньшей мере, пока. This has changed the short term picture for tech stocks and may put fears of a bubble to bed, at least for now.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгосрочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
7 причин, почему золото, вероятно, сформировало краткосрочную верхушку на уровне 1315 7 Reasons Gold May Have Put in a Near-Term Top at 1315
Кто-то использует RSI индикатор, кто-то краткосрочную простую скользящую среднюю, кто-то боллинджеры и т.д. Some use the RSI indicator, some use a short term simple moving average, some use bollinger bands, etc.
Экстремальная погода, конечно, влияет на базовую краткосрочную макроэкономическую статистику. Extreme weather certainly throws a ringer into key short-term macroeconomic statistics.
Быки могут рассчитывать зафиксировать краткосрочную прибыль, если и когда цены достигнут этого уровня. Bulls may look to take their near-term profits if and when rates reach that level.
Другие руководящие кредитно-денежные учреждения в развитых экономиках, такие как Европейский центральный банк, по-видимому, слишком рано среагировали на краткосрочную инфляционную волатильность. Other advanced-economy monetary authorities, such as the European Central Bank, might be over-reacting to short term inflation volatility.
Таким образом, я рассматриваю краткосрочную картинку нейтральной в настоящее время. Therefore, I would consider the short-term picture to be neutral for now.
7 технических признаков того, что золото, вероятно, сформировало краткосрочную верхушку на уровне 1315 : Seven Technical Signs that Gold May Have Put in a Near-Term Top at $1315:
Никто не спорит, что ЭШТ может вызывать краткосрочную потерю памяти. There is no dispute that ECT can cause short-term memory loss.
EUR/USD: Медвежья модель предполагает возможную краткосрочную верхушку на уровне 1.3860, 1.3680 EUR/USD: Bearish Pattern Projects Possible Near-Term Top at 1.3860, 1.3680
Поэтому, я хотел бы рассматривать краткосрочную картину нейтральной в настоящее время. Therefore, I would consider the short-term picture to be neutral for now.
Но поскольку ценовая структура рисует краткосрочную негативную картину, я бы не стал рассчитывать на это. But since the price structure prints a negative near-term picture, I wouldn’t bet on that.
Решение Волкера причинило краткосрочную боль, но одновременно укрепило долгосрочный авторитет ФРС. Volcker’s move induced the short-term pain; but it also bolstered the Fed’s long-term credibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.