Exemplos de uso de "креольской" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos15 creole15
Он прожил в Новом Орлеане 20 лет и не может назвать разницу между креольской кухней и каджунской кухней. He's lived in New Orleans 20 years and can't tell the difference between Creole food and Cajun food.
Креольский ресторан будет иметь большой успех на Променаде. A Creole restaurant would be a big hit on the Promenade.
Рабочие языки: французский, креольский, испанский (хорошо) и английский (хорошо) Working languages: French, Creole, Spanish (basic) and English (basic)
разработать политику в отношении использования креольского языка на стадии развития в раннем детстве (РРД) и на уровне начального образования; и Develop a policy regarding the use of Creole in the Early Childhood Development (ECD) stage and at primary levels; and
В настоящее время преподаются следующие семь языков, приводимые в порядке уменьшения числа учащихся: окситанский, корсиканский, каталанский, бретонский, креольский, баскский и галло. The seven languages taught are, in decreasing order of pupil numbers, Occitan, Corsican, Catalan, Breton, Creole, Basque and Gallo.
Благодаря осуществлению экспериментального проекта были заложены основы для преподавания креольского языка, и была достигнута договоренность о согласовании его орфографии и грамматики. A pilot project had laid the foundation for the teaching of Creole and agreement had been reached on the harmonization of its orthography and grammar.
Он также с удовлетворением отметил шаги, предпринимаемые в направлении надлежащего признания креольского языка, без ущерба использованию португальского языка в качестве основного официального языка78. It also noted with appreciation the steps taken to give adequate recognition to the Creole language, without prejudice to the use of Portuguese as the main official language.
Комитет с удовлетворением отмечает шаги, предпринимаемые в направлении надлежащего признания креольского языка, без ущерба использованию португальского языка в качестве основного официального языка в стране. The Committee notes with appreciation the steps taken to give adequate recognition to the Creole language, without prejudice to the use of Portuguese as the main official language in the country.
Была также высказана озабоченность по поводу ограниченного/крайне редкого использования креольского языка в рамках преподавания предметов в учебных заведениях и нехватки учебных материалов, посвященных культуре креолов. Concern in relation to the limited/marginalized use of the Creole language as a medium of instruction in the educational system and the dearth of educational material on Creole culture was also highlighted.
подготовка и распространение еженедельных, двухнедельных и ежемесячных программ на аудиокассетах на шести официальных языках и шести неофициальных языках (бенгальском, индонезийском-бахаса, французском креольском, нидерландском, хинди и урду); Production and dissemination of weekly, biweekly and monthly taped programmes in six official and six non-official languages (Bangla, Bahasa Indonesia, French Creole, Dutch, Hindi and Urdu);
Г-н Морено (Куба) добавляет, что этот метод настолько гибок, что он был адаптирован для креольского языка в Гаити, для различных африканских языков и языка маори в Новой Зеландии. Mr. Moreno (Cuba) added that the method was so flexible that it had been adapted for use in Creole for Haiti, in various African languages, and in Maori for New Zealand.
Комитет также озабочен тем, что не все дети в равной степени владеют креольским и португальским языками и, учитывая тот факт, что обучение в школе ведется на португальском языке, эти дети могут оказаться в маргинализованном положении. The Committee is concerned, in addition, that not all children are fluent in both Creole and Portuguese and that these children risk being marginalized, given that school education is in Portuguese.
Согласно результатам обследования, проведенного ЮНИСЕФ в сотрудничестве с Маврикийским университетом, креольская община подвергается дискриминации и отчуждению, о чем свидетельствуют более высокие, чем по другим общинам, показатели детской смертности, неграмотности, числа неполных семей, безработицы и отсева из начальных школ. According to the survey undertaken by UNICEF in cooperation with the University of Mauritius, studies on the Creole community demonstrate discrimination and exclusion through higher infant mortality, lower literacy, a single-parent family structure, unemployment, and a higher drop-out rate in primary school than other communities.
По мнению Фредерико Серроне, изложенному в его книге Histo ? ria da Igreja de Cabo Verde (История Церкви в Кабо-Верде), через 90 лет после открытия островов креольский язык уже использовался в качестве средства общения между белым и черным населением. According to Frederico Cerrone, in his História da Igreja de Cabo Verde (History of the Church in Cape Verde), 90 years after the islands were discovered, the creole language was already used as a means of communication between whites and blacks.
Отметив, что Департамент продолжает рассылать по телефону свои программы на шести официальных языках, а также на португальском языке и на кисуахили, оратор говорит, что до сих пор не выполнена просьба о начале Группой радиовещаний для Карибского региона полной программы радиовещания на французском и креольском языках для Гаити, и в этой связи призывает Генерального секретаря полностью выполнить рекомендации, содержащиеся в пункте 9 резолюции 38/82 B Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1983 года. Noting that the Department continued to distribute telephone feeds in the six official languages, as well as Portuguese and Kiswahili, she said that the request to introduce full radio programming in French and Creole to Haiti by the Caribbean Unit had yet to be fulfilled; in that connection, the States members of CARICOM urged the Secretary-General to implement fully the recommendations contained in paragraph 9 of General Assembly resolution 38/82 B of 15 December 1983.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!