Usage examples of "кровотока" in Russian with translation to English

<>
Да, увеличение кровотока, чувство эйфории. Yes, well, increased blood flow, feelings of euphoria.
И вы можете видеть, что ореол кровотока исчезает после лечения. And you can see that the halo of blood flow disappears after treatment.
И результат кардиологического ПЭТ-сканирования слева внизу. Голубой цвет означает отсутствие кровотока. And the cardiac PET scan shown on the lower left, the blue means no blood flow.
— Главное — это охладить мозг либо до остановки кровотока, либо сразу после остановки. “The key is cooling the brain either before blood flow stops or as soon as possible after blood flow stops.
Эти незначительные улучшения в суженном просвете улучшили кровоток на 300%, а проведенная позитронно-эмиссионная томография сердца показала: синий и черный - отсутствие кровотока, оранжевый и белый - максимум These minor changes in blockages caused a 300 percent improvement in blood flow, and using cardiac positron emission tomography, or "PET," scans, blue and black is no blood flow, orange and white is maximal.
Легочная ангиограмма обеспечивает четкую картину кровотока в артериях и легких, что нам и необходимо найти в случае лёгочной эмболии, то есть состоянии, при котором симптомы у мистера Уэзерли являются общими. A pulmonary angiogram provides a clear picture of the blood flow in the arteries and the lungs, which is what we look for in a pulmonary embolism, a condition in which Mr. Weatherly's symptoms are common.
Кровоток в его позвоночник отрезан. Blood flow to his spinal column is cut off.
Анализы крови показывают бензодиазепина в ней кровоток. Blood tests show benzodiazepine in her blood stream.
Согласно исследованиям, попадая в кровоток, наночастицы могут переноситься по всему организму и проникать в органы и ткани, включая печень, селезенку, почки, костный мозг и сердце. Once in the bloodstream, studies have shown that nanoparticles can be transported around the body and are taken up by organs and tissues including the liver, spleen, kidneys, bone marrow and heart.
Мы смогли удалить тромб, перекрывающий кровоток. We managed to break up the clot that was stopping blood flow.
Тогда бактерии поразят все органы через кровоток. Then they would affect every organ through the blood stream.
Они наносят серьезный ущерб, проникая глубоко в легкие, провоцируют воспаления, рак и респираторные инфекции или проникнув в кровоток, они могут вызвать изменения в кровеносных сосудах, которые вызывают сердечные приступы и инсульты. They wreak havoc by traveling deep into the lungs, contributing to inflammation, cancer, and respiratory infection, or by passing into the bloodstream, where they can trigger changes in blood vessels that cause heart attacks and strokes.
Ладно, Зак, закрути колесико и перекрой кровоток. OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow.
Один из таких пузыриков попал ему в кровоток, и вызвал инсульт. And one of those bubbles got into his blood stream, causing a stroke.
После того как неоконсервативные элементы ввели в журналистский кровоток идею о его “сомнениях по поводу Афганистана”, СМИ постоянно сообщали о напряженности этих консультаций, а пресс-служба Белого дома приглашала журналистов понаблюдать за задумчивым президентом в рамках хорошо срежиссированного визита на базу ВВС “Довер”, куда прибывают гробы с мертвыми солдатами. As rightwing elements introduced the notion of his ‘dithering on Afghanistan’ into the journalistic bloodstream, the media were continually appraised of the intensiveness of these consultations, and invited to witness a pensive president on a well-orchestrated visit to Dover Air Force Base where the dead soldiers arrive.
Год спустя. Оранжевый и белый - это максимальный кровоток. A year later - orange and white is maximum blood flow.
От неё отделились фрагменты и пошли гулять по кровотоку, пока не закрепились в других местах. Bits of it split off, circulated through his blood stream until they landed and attached somewhere else.
Надеюсь, понизив его внутричерепное давление, мы сможем возобновить кровоток. Hopefully, by reducing the intercranial pressure, we can jump-start his blood flow.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция. Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency.
Когда травматолог останавливает кровотечение, аппарат сердце-легкие снова запускает кровоток, и пациенту переливают кровь. Once the trauma surgeon has control of bleeding, a heart-lung machine restarts blood flow and the patient is given a blood transfusion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!