Beispiele für die Verwendung von "куча" im Russischen

<>
Куча горючего для походной кухни. Whole lot of campstove fuel.
Он уныл, как компостная куча. He's as dull as a compost heap.
У меня тут есть куча настоящих дел, а мы играем в эту дурацкую игру. I got a stack of real cases here, and we're playing this silly game.
"Куча" это ведь такая гейская единица измерения, да? "Oodles" is a gay form of measurement, right?
Куча денег для тренера в спортзале. It's a lot of cash for a gym teacher.
Но я чувствую, как внутри меня что-то теплится, как компостная куча. But I can feel it happening inside me like heat, like a compost heap.
С другой стороны, Путин может предпочесть Хиллари в качестве действующего президента США, на которого у него имеется куча компромата. Putin, however, may prefer Hillary to give him a sitting U.S. president on whom he has a big stack of kompromat.
Рикки Джаррет, заядлый тусовщик, куча друзей. Ricky Jarret, man-about-town, a lot of friends.
Устранен сбой в Services.exe с кодом ошибки "0xc0000374 — куча была повреждена" и необходимостью перезагрузки системы. Addressed a crash in Services.exe with the error code “0xc0000374 - A heap has been corrupted,” and requires a system restart.
В истории этой богини куча лет отсутствия. There's a lot of gap years in the history of the idol.
Куча рок-легенд блевала в этой комнате. A lot of rock legends have puked in this room.
Звучит так, как будто это куча денег. It sounds like a lot of money;
Мощный компьютер, осциллограф, и куча других приборов. Supercomputers, oscilloscopes, lots of other gear.
У вашего доктора Альби куча проблем, милочка. Your Dr. Albee's in a lot of trouble, sweetie.
У нас здесь раненый мужчина и куча трупов. I've got an injured man here and lots of bodies.
Нет, всё время глаза в глаза, плюс куча поцелуев. No, eye contact the whole time and a lot of kissing.
Я знаю, была куча шумихи насчет нашей способности контролировать биологию. Now I know there's been a whole lot of hype about our power to control biology.
Это нормально, куча народа ломают бумбокс в свой первый раз. That's okay, a lot of people break the boombox on their first time out.
Итак, Сааб, пестрая история, сумасшедшая реклама и куча безрассудных идей. So, Saab, a chequered history, bonkers advertising and lots of harebrained ideas.
Над стратосферой куча Марий летает в темноте собираясь в форму. Over the stratosphere, a lot of Marias are drifting in the darkness gathering with one shape.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.