Verwendungsbeispiele von "лабораторий" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Управление качеством лабораторного контроля и аккредитация лабораторий Laboratory quality management and accreditation
Вот одна из лабораторий Кристины Легаре. Here's one from Cristine Legare's lab.
В начале 60-х ЛСД просочился из лабораторий. Than in the early 1960 &apos;s LSD leaked out of the laboratory.
В этой стране сотни криминалистических лабораторий. There are hundreds of other crime labs in this country.
Сообщение Европейской Федерации национальных ассоциаций измерительных, испытательных и аналитических лабораторий (ЕВРОЛАБ) Presentation by European Federation of National Associations of Measurement, Testing and Analytical Laboratories (EUROLAB)
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. And there are now hundreds of labs using these approaches.
Только в 2007г. в Китае были захвачены 75 лабораторий, производящих САР. In 2007 alone, 75 ATS laboratories were seized in China.
Это одна из крупнейших подземных лабораторий в мире. This is one of the largest underground labs in the world.
Мы пришли к тому, что открытия буквально льются из лабораторий по всему миру. We have made all these discoveries pouring out of laboratories across the world.
Bы пробовали средство просмотра N-грамм от лабораторий Google? Have you played with Google Labs' Ngram Viewer?
Совещание посетили более 70 ученых из ряда академических учреждений, ученых обществ и правительственных лабораторий. Over 70 scientists attended the meeting from a range of academic institutions, learned societies and government laboratories.
Сегодня 39-летний Кузин возглавляет одну из лабораторий в Принстонском университете (Princeton University). Today Couzin, 39, heads a lab at Princeton University.
МСМ должна включать в себя сеть из 321 станции мониторинга и 16 радионуклидных лабораторий. The IMS is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories.
Итак, только что из исследовательских лабораторий, прямо сейчас, для нашего поколения - возможность делать это. Well, coming out of the research labs just now, for our generation, is the possibility to do that.
Около 200 лабораторий в разных странах мира получили справочные образцы, научные пособия и руководства. Reference standards and scientific manuals and guidelines were sent to some 200 laboratories worldwide.
Это движение, пропагандирующее доступность биотехнологии для всех, а не только для учёных и сотрудников государственных лабораторий. It's a movement that - it advocates making biotechnology accessible to everyone, not just scientists and people in government labs.
обеспечения возможности независимой оценки и документированного подтверждения компетентности органов, занимающихся оценкой соответствия, и испытательных лабораторий, Ensuring the possibility of independent assessment and documentary confirmation of the competence of conformity assessment bodies and testing laboratories.
Учёные часто из кожи вон лезут, добиваясь финансирования своих лабораторий. Поэтому и наши роботы умеют это делать. So as an academic, we're always trained to be able to jump through hoops to raise funding for our labs, and we get our robots to do that.
Требуется прилагать больше усилий по линии «Лабораторий мира» ЕС, чтобы стабилизировать ситуацию в зонах конфликта. More efforts along the lines of the EU’s “Peace Laboratories” are needed to stabilize conflict zones.
Выделенные средства использовались также для закупки оборудования для центров профессиональной подготовки и переоборудования залов в целях создания компьютерных лабораторий. Further funding was used for procurement of equipment for vocational training centres and renovation of halls to establish computer labs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!