Beispiele für die Verwendung von "легковых" im Russischen mit Übersetzung "passenger"

<>
1/Для стальных дисковых колес легковых автомобилей. 1/For passenger cars steel disc wheels.
Оценка окончательного правила- международный стандарт (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей Final Regulatory Evaluation- International Standard for Passenger Car Brake Systems, FMVSS No. 135
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ В ЛЕГКОВЫХ АВТОМОБИЛЯХ: УСТАНОВКА В ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ; ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ/ФАКУЛЬТАТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 27/ SEAT-BELTS IN PASSENGER CARS: FITTED IN VEHICLES; MANDATORY/OPTIONAL USE 27/
Установлены предельные значения выбросов для легковых автомобилей (с дизельными двигателями), грузовых автомобилей и автобусов. There are emission limits for passenger cars (with diesel engines), trucks and buses.
В нем содержится запрос на включение в Компендиум потенциальных правил федерального стандарта (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей. It contains a request to include in the Compendium of Candidates FMVSS No. 135 on Passenger car brake systems.
В 2006 году итальянская "Fiat Group" и индийская "Tata Motors" создали совместное предприятие для производства легковых автомобилей и двигателей в Индии. In 2006, Italy's Fiat Group and India's Tata Motors established a joint venture to make passenger vehicles and engines in India.
В результате быстрого увеличения числа легковых автомобилей были исчерпаны возможности пропускной способности автомобильных дорог и улиц Таллинна и других крупных городов. As the number of passenger cars grew rapidly, the capacity of main roads and streets of Tallinn and other bigger cities has been exhausted.
В 1998 году НАБДД опубликовала технический доклад, озаглавленный " Долгосрочная эффективность центральных высоко расположенных стоп-сигналов на легковых автомобилях и грузовых автомобилях малой грузоподъемности ". In 1998, NHTSA published a technical report entitled " The Long-Term Effectiveness of Center High Mounted Stop Lamps in Passenger Cars and Light Trucks.
С точки зрения пробега транспортных средств в 2001 году вероятность гибели мотоциклистов при аварии почти в 26 раз превышала вероятность гибели водителей или пассажиров легковых автомобилей. In terms of vehicle miles of travel, in 2001, motorcyclists were about 26 times as likely to die in a crash than someone riding in a passenger vehicle.
В 1996 году в стандарт были внесены поправки, с тем чтобы допустить установку жесткопластиковых материалов с покрытием в некоторых боковых окнах, расположенных позади стойки " C " легковых автомобилей. In 1996, the standard was amended to permit the installation of coated rigid plastic glazing in some side windows rearward of the " C " pillar in passenger cars.
В тексте мер 4.01, 4.02, 4.03, 4.06 слова " большегрузных транспортных средств и легковых автомобилей " заменить словами " всех большегрузных транспортных средств, автобусов и туристских автобусов ". In measures 4.01, 4.02, 4.03, 4.06, change “all heavy duty vehicles and passenger vehicles” to “all heavy goods vehicles, buses and coaches”.
Германия применяет ПЗВ в отношении NOх и HC, принятые в ЕС для легковых автомобилей, грузовых автомобилей малой и большой грузоподъемности, мотоциклов и других транспортных средств (ЕВРО II и III). Germany applies the ELVs for NOx and HC imposed in the EU on passenger cars, light and heavy duty vehicles, motorcycles and other vehicles (EURO II and III).
В отношении новых легковых автомобилей действует налог на потребление топлива, размеры которого зависят от нормы потребления топлива автомобилем (например, 0 % для электромобилей, 16 % для автомобилей с высокой нормой потребления топлива). The fuel consumption levy applies to newly registered passenger cars and depends on the standard fuel consumption of the vehicle (e.g. 0 % for electric cars, 16 % for cars with high fuel consumption).
Эксперт от ЕТОПОК проинформировал GRRF о ходе работы ИСО над испытанием шин на сцепление с дорогой и сообщил, что документ, касающийся легковых автомобилей, возможно, будет представлен для рассмотрения на сентябрьской сессии GRRF. The expert from ETRTO informed GRRF on the progress of the work that ISO was making on the tyre adhesion test, and announced that a document concerning passenger cars would possibly be transmitted for the September GRRF session.
С учетом приведенной выше информации GRB решила, что при подробном рассмотрении предложения по проекту новых правил вопрос о предельных значениях звука, производимого при качении шин, устанавливаемых на легковых автомобилях, следует оставить открытым. In view of the above information, GRB decided that during the detailed consideration of the proposal for a new draft Regulation the question of the tyre rolling sound emission limits applicable to passenger car tyres should be left open.
Этот метод позволяет определить скорость горизонтального горения материалов, применяемых в кабинах транспортных средств (легковых автомобилей, грузовых автомобилей, автомобилей с кузовом типа универсал, автобусов), после того, как они были подвергнуты воздействию несильного пламени. This method enables the horizontal burning rate of materials used in the passenger compartment of motor vehicles (for example, private passenger cars, lorries (trucks), estate cars, motor coaches) after exposure to a small flame to be determined.
Он предложил согласовать пределы, применимые к этим транспортным средствам, с пределами, действующими в отношении легковых автомобилей, и отметил, что доступны и могут использоваться транспортные средства с уровнем шума менее 78 дБ (А). He proposed to harmonize the limits applicable to those vehicles with the limits for passenger cars and indicated that vehicles achieving noise emission below 78 dB (A) are available and affordable.
Самое важное заключается в том, что в рамках испытаний на высокой скорости используются значения 140, 150 и 160 км/ч, которые существенно превышают значения, указанные в первоначальном стандарте на шины легковых автомобилей. Most significantly, the high speed test specifies test speeds of 140, 150, and 160 km/h, which are substantially higher than those specified in the original passenger car tyre standard.
дальнейшее осуществление в сотрудничестве с Комитетом по внутреннему транспорту ЕЭК ООН межсекторального проекта " Голубой коридор ", направленного на создание транспортных коридоров для грузовых и легковых автомобилей, использующих природный газ в качестве источника энергии. to develop further, in cooperation with the UNECE Inland Transport Committee, the intersectoral Blue Corridor project, aimed at establishing transport corridors for freight and passenger vehicles using natural gas as an energy source.
Налог на автотранспортные средства с учетом уровня выбросов загрязняющих веществ дал позитивные результаты и привел к существенному и быстрому изменению структуры парка легковых автомобилей в пользу менее загрязняющих и более энергоэффективных транспортных средств. The introduction of an emission-based motor vehicle tax has proved successful and led to a significant and swift redistribution of the passenger car fleet in favour of less polluting or more fuel-efficient cars.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!