Beispiele für die Verwendung von "легкого доступа" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle56 easy access48 andere Übersetzungen8
выделение в конференц-зале достаточного пространства и создание там условий для большей мобильности и более легкого доступа к столам для тех, кто пользуется инвалидной коляской; Provision of sufficient space and conditions in the conference room to enable greater mobility and improved access to desks for wheelchair users;
С учетом быстрого развития технологий и более легкого доступа к высококачественной информации из открытых источников можно было бы вернуться к рассмотрению и дополнить новыми данными предложение о создании UNITRACE. Given the rapid advances in technology and easier access to high-quality open source information, the UNITRACE proposal could be revisited and updated.
Изъятие устаревших и излишних правил процедур; упорядочение документации, касающейся действующих правил; предоставление более легкого доступа к информации по электронным каналам и обеспечение способов и средств для последовательного и единообразного применения. To eliminate obsolete and redundant rules and procedures; to streamline documentation relating to current rules; to allow easier access through electronic means; and to provide the means for consistent and uniform application.
Изъятие устаревших и ненужных правил и процедур; упорядочение документации, касающейся действующих правил; обеспечение более легкого доступа к информации благодаря использованию электронных средств; и обеспечение способов и средств для последовательного и единообразного применения. To eliminate obsolete and redundant rules and procedures; to streamline documentation relating to current rules; to allow easier access through electronic means; and to provide the means for consistent and uniform application.
Цели заключаются в изъятии устаревших или утративших актуальность правил и процедур; упорядочении документации, касающейся нынешних правил; предоставлении более легкого доступа к информации по электронным каналам; и обеспечении способов и средств для последовательного и единообразного применения. To eliminate obsolete and redundant rules and procedures; to streamline documentation relating to current rules; to allow easier access through electronic means; and to provide the means for consistent and uniform application.
Напротив, мы призваны укреплять потенциалы государственных органов и лишать негосударственные субъекты возможности легкого доступа к подобным видам оружия, с помощью которого они наносят столь большой ущерб не только в Африке, но и повсюду в мире. Instead, we should strengthen the capacities of State authorities and deny non-State actors the ready access to those weapons with which they have wrought so much destruction not only in Africa, but elsewhere in the world.
Как указано в пункте 27 доклада, цель в этой области заключается в изъятии документации, касающейся устаревших или утративших актуальность правил и процедур, упорядочении остальной документации, обеспечении более легкого доступа к ней с помощью электронных средств и обеспечении средств для последовательного и единообразного применения. As indicated in paragraph 27 of the report, the goal in this area is to eliminate documentation relating to obsolete and redundant rules and procedures, to streamline remaining documentation, to allow for easier access through electronic means and to provide the means for consistent and uniform application.
Техническое оснащение портала ЮНПАН было модернизировано, с тем чтобы сделать его более удобным для пользователя, более простым в обращении и более транспарентным и интерактивным на основе обеспечения более легкого доступа пользователей к участию в обмене информацией и осуществлении наблюдения за работой портала ЮНПАН. The technical facilities of the UNPAN portal were upgraded to make it more user-friendly, easier to navigate, and more transparent and interactive, providing easier access for users to participate in information-sharing and monitoring the performance of the UNPAN portal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.