Beispiele für die Verwendung von "листинговых" im Russischen

<>
Особое значение имеют ее функции в деле контроля и обеспечения соблюдения длящихся листинговых обязательств, которые направлены на своевременное раскрытие всеобъемлющей информации, и в частности существенной информации, касающейся результатов деятельности котируемых компаний. Of particular importance is its role in monitoring and enforcing continuing listing obligations, which are geared to ensuring comprehensive and timely disclosure, particularly of material information pertaining to the performance of listed companies.
В дополнение к этому вскоре после установления новых листинговых категорий БОВЕСПА ввела новый рыночный индекс, включающий компании, получившие котировку на " Новом рынке " и котировку в качестве компаний БОВЕСПА категории 1 и категории 2. In addition, shortly after creating the new listing levels, BOVESPA introduced a new market index composed of companies listed on the Novo Mercado and Level 1 and 2 BOVESPA companies.
Я только что разговаривал с листинговым агентом. I just spoke to the listing agent.
С тем чтобы обеспечить соответствие между требованиями, предъявляемыми Биржей и Комиссией к эмитентам котируемых ценных бумаг, в Листинговом справочнике Найробийской фондовой биржи и Положениях о рынках капитала (ценные бумаги) (объявление открытой подписки, котировка и раскрытие информации) 2002 года предусмотрены схожие предписания относительно раскрытия корпоративной информации. The Nairobi Stock Exchange Listing Manual and the Capital Markets (Securities) (Public Offers, Listing and Disclosures) Regulations 2002 requirements on corporate disclosures are similar, so as to ensure that there is no discrepancy between what the Exchange and the Authority require from issuers of listed securities.
Но важно помнить, что один DAX не будет определять направление европейских фондовых рынков, поскольку, все-таки, в его состав входит всего 30 листинговых компаний Германии. But it is important to remember that the DAX alone will not determine the direction for the European stock markets, as after all it comprises of only 30 German-listed companies.
Вторая группа состоит из листинговых компаний, чей кризисный оборот ставит под угрозу их уже уменьшенные стоимости акций и отношения с банками, поставщиками и потенциальными клиентами (которые не хотят подписывать долгосрочные контракты учитывая неблагоприятные условия компании). The second group comprises listed companies whose depressed turnover jeopardizes their already diminished share value and their standing with banks, suppliers, and potential customers (all of which are reluctant to sign long-term contracts with an underperforming company).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.