Beispiele für die Verwendung von "личное" im Russischen mit Übersetzung "private"

<>
Чтобы отправить личное сообщение Странице: To send a private message to a Page:
Как отправить личное сообщение на Страницу? How do I send a private message to a Page?
Личное имущество оценивается приблизительно в 60 миллионов. I estimate my private assets to be around 60 million.
Если надо записать что-то личное, я использую руны. If something's really private, I write it in runes.
Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление. This strengthens purchasing power and ultimately private consumption.
Теперь в беде личное потребление в жилищном секторе (70% ВВП). Today, it is private consumption in the household sector (70% of GDP) that is in trouble.
Также верно то, что искусство может превзойти личное поведение художника. It is also true that art can transcend the private behavior of the artist.
Вы будете расквартированы с добровольцами, но у вас будет личное жилье. You've been billeted with the volunteers, but you will have your own private quarters.
Если вы хотите связаться с пользователем, можно отправить ему личное сообщение. Trademark owners can contact the user through YouTube's private messaging feature.
Подзащитный сделал всё, что было в его силах, чтобы сохранить личное пространство. The defendant here did everything in his power to preserve his private space.
Если у владельца контента есть аккаунт YouTube, проще всего отправить ему личное сообщение. If the claimant has a YouTube account, the easiest way to contact them is through YouTube's private messaging feature.
Несмотря на разочарования, личное страхование все еще является лучшим способом справиться с возможными бедствиями в будущем. Despite the disappointments, private insurance is still the best way to deal with possible future disasters.
«Это было как насильственное действие, момент, когда ты осознаешь, что твое личное пространство это просто иллюзия». “It was a kind of violation, a moment when you realize your own private space is just an illusion.”
Поэтому неудивительно, что личное потребление остается на высоком уровне, несмотря на замедление темпов экономического роста США. So it is not surprising that private consumption continues to hold up even as US economic growth has shifted into lower gear.
Маршалл, если мы им расскажем, то фактически пригласим их на самое личное, интимное событие в нашей жизни. Marshall, if we tell them, we're basically inviting them into the most private, intimate moment of our lives.
"только потому что мы увидели кого-то в его личное время не дает нам права его судить". Just because a private moment has been made public doesn't give us the right to pass judgment.
Компетентное личное страхование может вырасти в будущем благодаря государственному образованию, улучшению страховых учреждений и более низким страховым издержкам. Adequate private insurance can be boosted in the future through public education, improved insurance institutions, and lower insurance costs.
ФРС предпочитает следить за базовой инфляцией «расходов на личное потребление» (PCE), которая находится на более умеренном уровне 1,7%. The Fed prefers to watch core “private consumption expenditure” inflation, which stands at a more subdued 1.7%.
Эти данные могут включать, например, личное содержимое, такое как, содержимое мгновенных сообщений, сохраненные видеосообщения, голосовая почта или переданные файлы. That data could include, for example, your private content, such as the content of your instant messages, stored video messages, voicemails, or file transfers.
Если функция обмена сообщениями включена, модератор, редактор или администратор может отправить личное сообщение от Страницы любому человеку, который отправлял Странице сообщения. When messaging is on, a moderator, editor or admin can send a private message from the Page to anyone who's sent the Page a message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!