Exemples d'utilisation de "локальные действия" en russe

<>
После того как она приступила к исполнению своих обязанностей 1 августа 2008 года, Специальный докладчик участвовала в состоявшейся 28 и 29 августа в Вене, Австрия, Международной конференции экспертов " Глобальные стандарты- локальные действия ", приуроченной к 15-й годовщине Венской всемирной конференции по правам человека (ВДПД + 15). After assuming her functions on 1 August 2008, the Special Rapporteur participated in the International Expert Conference in Vienna, Austria, on Global Standards- Local Action to mark 15 Years of the Vienna World Conference on Human Rights (VDPA + 15), on 28 and 29 August 2008.
ООН-Хабитат также с удовлетворением отмечает, что в «Докладе о развитии человека 2006», который ПРООН посвятила теме водных ресурсов, был принят к сведению трехгодичный доклад ООН-Хабитат за 2003 год «Водоснабжение и санитария в городах мира: локальные действия ради достижения глобальных целей» в целях дальнейшего развития и популяризации сделанных ООН-Хабитат выводов и весьма печальном состоянии дел в этой связи в городских трущобах. UN-Habitat was also pleased that the UNDP Human Development Report, 2006 on water, had taken note of UN-Habitat's 2003 triennial report, Water and Sanitation in the World's Cities: Local Action for Global Goals, to further amplify and popularize UN-Habitat's findings on the very sad state of affairs in urban slums on those issues.
После настройки локальных общедоступных папок для гибридного развертывания согласно инструкциям в этой статье внешние пользователи не смогут отправлять сообщения в ваши локальные общедоступные папки, если вы не выполните дополнительные действия. After you have followed the instructions in this article to configure your on-premises public folders for a hybrid deployment, users who are external to your organization won't be able to send messages to your on-premises public folders unless you take additional steps.
В целях обеспечения эффективной электронной обработки данных и обслуживания во всех районах действия Миссии, включая доступ к электронной почте в опорных пунктах, Миссия установит и будет эксплуатировать и обслуживать 141 настольный компьютер и 52 портативных компьютера, объединенных в обычные и беспроводные территориально-распределенные и локальные вычислительные сети. In order to provide for the efficient electronic data processing and mission-wide services, including e-mail access at team sites, the Mission would install, operate and maintain 141 desktop and 52 laptop computers linked by conventional and wireless wide and local area networks.
Ты должен отвечать за свои действия. You should be responsible for your actions.
экстремальные погодные условия, ураганы, циклоны, наводнения, пожары, землетрясения, штормы, оседания почвы, эпидемии, иные стихийные проявления природы; взрывы, аварии (глобальные и локальные). extreme weather conditions, hurricanes, cyclones, floods, fires, earthquakes, storms, soil subsidence, epidemics, other natural disasters; explosions, accidents (global and local).
Его действия смущают меня. His actions confuse me.
Когда откроется окно "Службы", щелкните правой кнопкой мыши пункт Фоновая интеллектуальная служба передачи в разделе Службы (локальные). When the Services window opens, right-click Background Intelligent Transfer Service under Services (Local).
Вы понесёте ответственность за свои действия. You will have to be responsible for what you've done.
Однако люди, управляющие корневой Страницей, не могут редактировать локальные Страницы, если им не присвоена та же роль на этих конкретных Страницах. However, people managing the root Page will not have access to edit market Pages, unless they have a role on those specific Pages as well.
Он просчитал последствия своего действия. He calculated the consequences of his action.
В разделе "Файлы cookie" выберите Удалять локальные данные при закрытии браузера. In the dialog that appears, under the section "Cookies," choose Keep local data only until you quit your browser.
Вы ответите за свои действия. You will have to be responsible for what you've done.
Другие локальные способы оплаты: Other local payment methods:
Он был так называемым "человеком действия". He is what is called a man of action.
Если вы хотите продолжить игру на другом устройстве (или платформе, если игра поддерживает режим Xbox Play Anywhere), вам необходимо подключиться к службе Xbox Live, чтобы синхронизировать локальные сохранения с облаком. If you want to continue playing on a different device (or platform, if the game supports Xbox Play Anywhere), you’ll need to go online and connect to Xbox Live to allow your local saved game to sync with the cloud again.
Он - человек действия. He is a man of action.
После переноса лицензий необходимо повторно загрузить контент, чтобы обновить локальные лицензии. After you transfer the licenses, download the content again to update the local licenses.
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. The accused tried to justify his actions.
Локальные общие объекты или «Flash cookie». Local Shared Objects or "Flash cookies."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !