Beispiele für die Verwendung von "лопнуть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle93 burst85 andere Übersetzungen8
В четвертом действии должен лопнуть пузырь недвижимости. In the fourth act, the real estate bubble will burst.
Эти "мыльные пузыри" могут продолжать раздуваться либо могут лопнуть, оставляя множество домовладельцев под бременем долгов. Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt.
В Германии не наблюдался "эффект пузыря" в недвижимости, который мог бы лопнуть, как это было в Великобритании, Ирландии, Испании и Франции. Germany did not have a real-estate bubble that threatened to burst, as did Great Britain, Ireland, Spain, and France.
Однако вероятность еще одного кризиса мала, и на этот раз его негативные последствия будут гораздо менее разрушительными, поскольку сейчас нет массивных пузырей кредитов или ценных бумаг, которые могли бы лопнуть. But the likelihood of another crisis is quite small, and its adverse impact would be far less devastating this time around, as there are no more massive credit or asset bubbles to burst.
Но новые пузыри в мировой экономике пока не совсем готовы лопнуть, так как те силы, которые их питают – особенно легкие деньги и необходимость хеджирования против инфляции - до сих пор полностью в рабочем состоянии. But the global economy’s new housing bubbles may not be about to burst just yet, because the forces feeding them – especially easy money and the need to hedge against inflation – are still fully operative.
Презерватив распухает, пока не лопнет. The condom swells up until it bursts.
Вот так пузырь и лопнул. And just like that, the bubble burst.
Экономика США: Лопнет ли очередной пузырь? The U.S. Economy: Is it the Next Bubble to Burst?
Будем надеяться, что просто лопнул диск. Let's hope it was just the burst disk.
Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы. They blocked the flow of water from the burst pipe.
В конечном счете, пузырь лопнет, и цены упадут. The bubble will eventually burst and prices will fall.
Связанный с Трампом пузырь лопнул на московских рынках The Trump bubble bursts in Moscow’s markets
Это может сгладить воздействие лопнувших мыльных пузырей на макроэкономику. This should blunt the macroeconomic impact of bursting bubbles.
Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула. The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
Как и все пузыри, этот пузырь рано или поздно тоже лопнет. Like all bubbles, this one is bound to burst.
Однако потом пузырь на рынке жилья лопнул, и этот эффект исчез. But then the housing bubble burst, and the entire gain disappeared.
Я надеюсь, что я прав Но аневризма лопнула, не убив ее. I hope that I'm right but the aneurism bursts without killing her.
Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет Tax on foreign property owners to burst London's bubble
Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид. The hypoxia, the chemical burning, and the burst vessels in the lungs all point conclusively to cyanide.
Теперь пузырь лопнул, и эти экономические системы столкнулись с резким экономическим спадом. The bubble has now burst, and these economies are heading into a steep recession.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.