Beispiele für die Verwendung von "лучшем" im Russischen
Übersetzungen:
alle21656
good20182
nice513
fine414
well401
sound55
handsome7
satisfactory5
andere Übersetzungen79
Потому что я в лучшем смокинге, который можно снять за деньги.
Because I am in the finest tux that money can rent.
Государственные средства Испании и Португалии в немного лучшем состоянии, однако перед этими странами стоит огромная проблема увеличения их конкурентоспособности внутри еврозоны.
The public finances of Spain and Portugal are somewhat sounder, but those countries face huge problems in increasing their competitiveness within the eurozone.
А сейчас эта экономика пребывает далеко не в лучшем состоянии.
And the economy isn’t doing very well right now.
Тот, кто сбрасывает со счетов потерю рабочих мест, забывает о главном: экономика США не в лучшем состоянии.
Those who summarily dismiss the loss of jobs miss a key points: America's economy has not been performing well.
В лучшем случае, потеряю несколько пальцев.
At the very best, I'm going to end up losing some fingers.
Но нужно задаться вопросом, теперь, когда финансовый сектор обрушился на нас в Исландии - и кстати, Европа тоже сейчас не в лучшем состоянии. И многие сказали бы, что вы, в Америке тоже на пути к большим неприятностям.
But one has to wonder, now that we've had this financial sector collapse upon us in Iceland - and by the way, Europe looks pretty bad right now, and many would say that you in America are heading for some more trouble as well.
Более оптимистичный анализ представил чикагский стратегический аналитик по глобальным рынкам, рассказавший The National Interest, что хотя еврозона, на его взгляд, уже переживает спад, американская экономика находится в лучшем положении и способна выдержать очередную европейскую рецессию... каналы торговли товарами и услугами между ЕС и США невелики, и не все они относятся к реальной экономической деятельности Америки.
A more reassuring analysis comes courtesy of a Chicago-based global-markets strategist who tells TNI that while he believes that the eurozone is already in recession, the American economy is fairly well positioned to weather another European recession, after all...... the goods and services trade channel from the EU to the U.S. is small, and not all that relevant to real U.S. economic activity.
Достижения Порошенко были в лучшем случае спорными.
Poroshenko’s track record has been mixed at best.
В лучшем случае жизнь - это море проблем.
In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung