Beispiele für die Verwendung von "лучшем" im Russischen mit Übersetzung "good"

<>
В лучшем случае - заурядного фехтовальщика. At best I will be a middling swordsman.
Результаты, в лучшем случае, неоднозначны. The results are mixed, at best.
В лучшем случае звучит как инфекция. It sounds like an infection at best.
В лучшем случае, потеряю несколько пальцев. At the very best, I'm going to end up losing some fingers.
В лучшем случае, это предположение сомнительно. This assumption is dubious at best.
В лучшем случае, это полусырой продукт. Much of this is half-baked, at best.
Это заявление в лучшем случае озадачивает. This is a puzzling statement at best.
В лучшем случае жизнь - это море проблем. In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
В лучшем случае, это ряд разных событий. At best, it is a mixed record.
Жизнь — это, в лучшем случае, океан проблем. Life is, in the best case, an ocean of problems.
Вы не видели ее в лучшем виде. You're not seeing her at her best.
Посадка, в лучшем случае, рискованна для меня. Landing's dicey at best for me.
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая. In short, the benefits are at best small.
В лучшем состоянии, но не в одиночестве. In better shape, but not alone.
В лучшем случае это можно назвать оптимизмом. That seems optimistic, at best.
ОПР, в лучшем случае, имеет запятнанную историю. ODA has, at best, a patchy record.
Шансы поймать сигнал в лучшем случае скудные. The chances of getting a signal are slim at best.
В лучшем случае, закон является большим балансиром. At best, the law is a great equalizer.
Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным. But that judgment seems premature, at best.
Я решил хорошо позавтракать в лучшем трактире города. I decided to have a good lunch at the most famous inn in the region.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!