Verwendungsbeispiele von "льготный" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Предполагалось, что этот доступ будет компенсировать издержки, которые несет палестинская экономика оттого, что ей предоставлен льготный доступ к израильским товарам. That access was intended to offset the cost to the Palestinian economy of granting preferential access to Israeli goods.
Автономный льготный период: 720 минут по умолчанию Offline grace period is set to 720 minutes by default
Официальную помощь в целях развития следует оказывать без предварительных условий, которые искажают основополагающий льготный характер такой помощи и подчиняют нужды и приоритеты развития стран-получателей интересам доноров. Official development assistance should be offered without conditions, which distort the essentially concessionary character of the assistance and subordinate the development needs and priorities of the recipient countries to the donors'interests.
Сельскохозяйственным производителям предоставляются льготные кредиты, по ставке 1 процент годовых, льготный режим налогообложения, половину расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство. Farmers are offered preferential loans at an annual interest rate of 1 per cent and preferential tax treatment, and half of their expenditure on technical services is covered by the State.
Понятия "активация", "льготный период" и "ограниченная функциональность" What are activation, grace period, and reduced functionality?
Это потребует как изменений в области корпоративного управления в целом, так и в механизмах стимулирования в нефинансовых корпорациях, включая льготный налоговый режим для нераспределенной прибыли и долевого финансирования, а также специальных амортизационных льгот для реинвестированной прибыли. This will require changes in corporate governance generally, and in non-financial corporations’ incentive structures, including preferential tax treatment for retained profits and equity finance, and special depreciation allowances for reinvested profits.
Другой фактор, для проектов типа "Время и расходы", это количество буферных дней, которые составляют льготный период. The other factor, for time-and-material projects only, is the number of buffer days that are allowed as a grace period.
На своем восьмом совещании КНСО рассмотрел возможные изменения структуры сборов, одобренной КС/СС в пункте 16 решения 3/СМР.2, с тем чтобы включить в них льготный режим для маломасштабных проектов СО в отношении авансовых платежей в счет сборов за обработку докладов о проверке. At its eighth meeting, the JISC considered possible revisions to the fee structure as endorsed by the CMP through decision 3/CMP.2, paragraph 16, to incorporate preferential treatment of JI small-scale projects regarding advance payments on the fee for processing of verification reports.
Если будет выбран срок 15 лет, включая льготный период, то учетная ставка понизится до 4,760 процента. Changing the term to 15 years, including a grace period, would reduce the interest rate to 4.760 per cent.
Узнайте, предоставляет ли ЦС льготный период, в течение которого в сертификаты SAN можно бесплатно добавлять дополнительные общие имена. See if the CA offers a grace period during which you can add additional common names to SAN certificates after they're issued without being charged.
Введите нужные значения в поля Период, Льготный период и Статус оплаты, а также в другие поля, если необходимо. Enter appropriate values in the Period, Grace period, and Payment status fields, and in other fields, if appropriate.
Предусматривается, что беспроцентный заем будет возвращен в течение трех лет, при этом предоставляется льготный срок в один год без выплат. The loan is expected to be repaid in three years with a one-year grace period, free of interest payment.
Если вы закрыли свою учетную запись Microsoft, то существует 60-дневный льготный период, в течение которого можно передумать и открыть ее повторно. If you close your Microsoft account, there’s a 60-day grace period during which you can change your mind and reopen your account.
Для получения пенсии по инвалидности требуется 12-месячный льготный период, за исключением случаев, когда инвалидность наступила в результате производственной травмы или профессионального заболевания. To receive an invalid pension, a 12-month grace period is required, unless the invalidity is the result of any kind of injury or of an employment ailment.
При необходимости в поле Льготный период введите количество дней, в течение которых по завершении указанного периода компании предоставляется скидка при оплате наличными, если применимо. In the Grace period field, enter the number of days in which your business is allowed a cash discount after the specified period, if applicable.
При необходимости в поле Льготный период введите количество дней, в течение которых по завершении указанного периода поставщик или клиент имеет право на скидку по оплате. In the Grace period field, if applicable, enter the number of days after the specified period when the vendor or customer is eligible for a cash discount.
Было указано, что в некоторых правовых системах установлен определенный срок после создания обеспечительного права, в течение которого уведомление о создании данного права должно быть зарегистрировано (" льготный период "). It was stated that, in some legal systems, there was a time period after creation of a security right within which notice of it should be filed (“grace period”).
По завершении срока действия пробной подписки для нее активируется льготный период, что дает вам еще 30 дней (для большинства пробных подписок в большинстве стран и регионов) для приобретения Office 365. When your trial expires, it moves into a grace period, giving you another 30 days (for most trials, in most countries and regions) to purchase Office 365.
В то же время для содействия " немедленному " финансированию в секторах продажи и аренды оборудования в некоторых системах предусматривается льготный период для регистрации финансирования покупных денег, когда обремененные активы представляют собой оборудование. However, in order to facilitate on-the-spot financing in the equipment sales and leasing sectors, some systems provide a grace period for purchase-money registrations where the encumbered assets consist of equipment.
Многие государства, стремясь повысить эффективность процесса регистрации, предоставляют продавцам и другим финансирующим лицам короткий " льготный период " (например, 20 или 30 дней) после поставки купленного или арендуемого имущества для регистрации уведомления, касающегося определенных сделок по финансированию приобретения. Many States seek to enhance the efficiency of the registration process by providing sellers and other financiers with a short “grace period” (e.g. 20 or 30 days) after delivery of the property sold or leased to register a notice relating to certain acquisition financing transactions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!