Beispiele für die Verwendung von "любопытного" im Russischen mit Übersetzung "interesting"

<>
Это не единственные любопытные роботы. These are not the only interesting robots.
А здесь другой любопытный пример. Now this other line of evidence is a really interesting one.
Любопытный взгляд коммунистов на Pussy Riot The Communist Party's Interesting View on Pussy Riot
А вот ещё одна довольная любопытная вещь. Now, here is another thing which is rather interesting.
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. And interestingly, now you speak with a German accent.
Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета. What EURUSD does when it gets to parity could be interesting.
Любопытное начало обещающей быть интересной недели на валютном рынке. It’s been an interesting start to what promises to be a interesting week in the FX market.
Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки. But an interesting thing was noted during the training process.
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать. The graph was interesting, although you need to consider it carefully.
Вот лишь два примера, которые нам показались особенно любопытными. And here's just two of the ones we saw that are just really interesting to think about.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. The interesting thing about this climb is it's not that hard.
— Человек, который думает „моя собака больше твоей“, это весьма любопытная личность. “I said, ‘Wow, anybody who thinks ‘my dog is bigger than your dog’ is an interesting character.’
Любопытно, что пара EURUSD сегодня восстанавливается после новой распродажи в среду. Interestingly, the EURUSD is in recovery mode today after fresh selling developed on Wednesday.
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример. The relationship between the Chinese economy and the Australian dollar is another interesting example.
Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию. And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline.
Этот журнал провел любопытный анализ западных материалов о развитии российско-китайских отношений. That journal has an interesting survey of Western writings on the evolving China-Russia relationship.
Однако в свою защиту скажу, что причины моей ошибки оказались довольно любопытными. In my defense, however, I’m wrong for interesting reasons.
У индикатора Williams' Percent Range есть любопытная способность загадочным образом предвосхищать ценовые развороты. An interesting phenomenon of the Williams Percent Range indicator is its uncanny ability to anticipate a reversal in the underlying security’s price.
К.А.: Что ж, я бы хотел. Это действительно любопытная и важная затея. CA: Well, I would love to - I mean, this such an interesting and important idea.
Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов. Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.