Beispiele für die Verwendung von "любопытный" im Russischen
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
The relationship between the Chinese economy and the Australian dollar is another interesting example.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
И, наконец, третий пункт сравнения самый любопытный.
Yet a third point of comparison is the most curious one.
Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию.
And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline.
Этот журнал провел любопытный анализ западных материалов о развитии российско-китайских отношений.
That journal has an interesting survey of Western writings on the evolving China-Russia relationship.
Здесь есть один любопытный момент. В этом анализе отмечается, что из-за такого недоверия Россия на культурном уровне неизменно отождествляет себя с Западом.
Interestingly, the analysis observes that this mistrust may reinforce the degree to which Russia always identifies with the West on a cultural level.
Это ставит перед нами довольно любопытный вопрос: что если Россия — или любой другой заемщик — попросту обойдет посредников и продаст свои ценные бумаги непосредственно инвесторам?
This raises an interesting question: What if Russia, or any borrower, just bypassed the middlemen and sold its securities directly to investors?
Я знаю, что у тебя есть "Любопытный Джордж", я видел его на твоей полке.
I know that you have Curious George, I've seen it on your bookshelf.
Когда главу «Рособоронэкспорта» впервые внесли в черный список на вполне законных основаниях, возник один любопытный момент. Его имя убрали из этого списка, когда американской авиастроительной компании понадобился российский титан (Чемезов ведал его поставками).
When the CEO of Rosoboronexport was ‘blacklisted’ the first time for legitimate reasons, it was interesting that his ‘backlist’ was removed when a US Aerospace Company needed to purchase titanium – which was under his control.
Смотрите, как звуки обретают форму, тела рисуют картины, и любопытный глаз смотрит на любопытного зрителя.
Watch as sounds become shapes, bodies create paintings, and a curious eye looks back at the curious viewer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung