Exemples d’usage de "магистрали" en russe avec traduction en anglais

<>
Я поймаю такси на магистрали. I can get a taxi from the main road.
Объездные пути при потерянной магистрали. Little roads that take over after the highway's gone.
Выглядит как, хранилище на магистрали. Looks like it's a storage place off of the turnpike.
Данный маршрут является альтернативой Транссибирской железнодорожной магистрали. It constitutes an alternative for the Trans-Siberian Trunk Line.
Основной объем инвестиций в инфраструктуру в 2000 году приходился на ремонт и восстановление автодорог, поврежденных в результате военных действий, а также на строительство некоторых новых дорог, причем первоочередное внимание было уделено коридору V как главной магистрали страны. Infrastructure investment in 2000 focused on maintenance and reconstruction of roads, still suffering from war damages, and on construction of some new roads, with priority given to Corridor V, the country's back bone.
Привод независимый/зависимый/работающий от магистрали; съемное/несъемное холодильное оборудование (1) Drive independent/dependent/mains-operated; cooling appliance removable/not removable (1)
Перекройте магистрали и установите заслоны. Close the highways and set up roadblocks.
Слушай, знаешь угол Магистрали Хемпстеда и Юниондейла? Listen, you know the corner of Hempstead Turnpike and Uniondale?
Помимо этого, оно должно защитить такие племена, как Jarawa, от покушений на их земли и ресурсы со стороны незаконно захвативших их лиц, переселенцев, частных компаний или другой третьей стороны и приложить усилия для выполнения решения Верховного суда Индии от 2002 года о закрытии участков Андаманской магистрали, проходящих по территории резервации указанного племени. Furthermore, it should protect tribes such as the Jarawa against encroachments on their lands and resources by settlers, poachers, private companies or other third parties and implement the 2002 order of the Indian Supreme Court to close the sections of the Andaman Trunk Road that run through the Jarawa reserve.
Я должен был переместить вас к главной водной магистрали на Фигуэра, но не сделал этого. I was supposed to move you to a water main situation on Figueroa, and I didn't.
Тело находилось в водосточной канаве со стороны магистрали, так? The body was stuffed in a culvert by the side of the highway, right?
Мэм, вы стоите на магистрали без аварийки уже 15 минут. Ma 'am, you've been parked in the turnpike for 15 minutes.
Уже в настоящее время основные автодороги, железнодорожные магистрали, морские порты и аэропорты Латвии включены в трансъевропейскую транспортную сеть (ТЕС-Т). The main roads, railway lines, seaports and airports of Latvia have already been included in the Trans-European Transport Network (TEN-T).
Хан ехал по обычному шоссе, а не по главной магистрали. HAN took a highway, not a turnpike.
Да, GPS показывает, что она движется вниз по магистрали Джерси. Yeah, GPS shows it's heading down the Jersey Turnpike.
Израильские силы выбрали в качестве мишеней мосты, обстреляли аэропорт в Бейруте, подожгли цистерны с горючим и нанесли удар по основной магистрали Бейрут-Дамаск. Israeli forces have targeted bridges, fired at Beirut's airport, setting fuel tanks on fire, and struck the main Beirut-Damascus road.
Взамен то, что получают люди Латинской Америки в демократическую эру - это много общественных работ - мосты, магистрали и массивные структуры, которые предназначены для того, чтобы добиться краткосрочной политической поддержки. Instead, what Latin America's people get in the democratic era is a lot of public works - bridges, highways, and massive structures that are designed to elicit short-term political support.
Это было снято 16 месяцев назад на скоростной магистрали возле Донегала. So this was taken 16 months ago at a branch off the Turnpike, near Donegal.
В различных районах Бишкека примерно 10 тыс. человек вышли на антиправительственные демонстрации; полицейские силы особого назначения оцепили правительственные здания и перекрыли основные магистрали. Hunne Elsewhere in Bishkek, approximately 10,000 people held a pro-government demonstration as riot police guarded key government buildings and main roads were sealed off.
К числу других проектов как завершенных, так и незавершенных относится создание банка проблем и решений для морской портовой деятельности и центра координации исследований, консультаций и подготовки кадров, составление карты нынешних морских маршрутов в Большом Карибском районе и прокладка в нем электронной магистрали. There are other projects, either completed or under way, such as the creation of a Bank of Problems and Solutions for Maritime Port Activities, the Coordinating Centre for Research, Consultation and Training, the Map of Current Maritime Routes in the Greater Caribbean, and the Greater Caribbean Electronic Highway.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !