Beispiele für die Verwendung von "малой дальности" im Russischen

<>
Тем не менее, это поможет комплексной системе ПВО засекать и сопровождать истребители-невидимки на малой дальности с целью их уничтожения. Однако это отнюдь не новая и не уникальная характеристика. This could still aid the air defense network in attempting to acquire a weapons-quality lock on stealth fighters at short ranges, but this is not a new capability.
Далее Мердок поясняет: «Возможность дифференцированного применения может обеспечить разработка комплекса боеголовок, обладающих специальными поражающими факторами (низкие сопутствующие потери, повышенный выход радиации, глубокое проникновение в грунт, электромагнитный импульс и т.д. — в соответствии с технологическими возможностями) — включая, возможно, небольшие крылатые ракеты малой дальности, которые сможет нести F-35». Elsewhere he elaborates: “Discriminate employment options would be provided by a suite of low-yield, special-effects warheads (low collateral, enhanced radiation, earth penetration, electromagnetic pulse, and others as technology advances), including possibly a smaller, shorter-range cruise missile that could be delivered by F-35s.”
С-400 может оснащаться ракетами четырех видов: ракетой сверхбольшой дальности 40Н6Е (400 км), ракетой большой дальности 48Н6 (250 км), ракетой 9М96Е2 (120 км) и ракетой малой дальности 9М96Е (40 км). The S-400 supports four different missiles – the very long range 40N6E-series (400 km), the long range 48N6 (250 km), the 9M96e2 (120 km) and the short range 9m96e (40 km).
КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности The DPRK launches a short-range missile
Москва регулярно отправляет в граничащую с Польшей Калининградскую область баллистические ракеты малой дальности 9K720 «Искандер», делая это на ротационной основе. Moscow regularly rotates 9K720 Iskander-M — also know as the SS-26 Stone — short-range ballistic missile into its Kaliningrad exclave, which borders Eastern European nation.
Кроме того, в интересах обеих стран было бы возобновление сотрудничества в области нераспространения ядерного оружия, а также разрешение тупиковой ситуации по поводу Договора о ликвидации ракет средней и малой дальности. It would also be in the interest of both countries to resume cooperation on nuclear nonproliferation and to resolve the standoff over the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty.
В 2003 году, в порядке выполнения президентских ядерных инициатив 1991 года, Соединенные Штаты демонтировали последние из 3000 тактических ядерных боезарядов, артиллерийских снарядов, боеголовок ракетных систем малой дальности и глубинных морских бомб. In 2003 the United States dismantled the last of 3,000 tactical nuclear warheads, artillery shells, warheads for short-range missile systems and navy depth bombs in fulfilment of the 1991 Presidential nuclear initiatives.
По словам Гейтса, изменения в подходах к этому вопросу отчасти основаны на оценках американской разведки, считающей, что Иран в создании баллистических ракет большой дальности продвигается вперед не столь быстро, как считалось ранее, и прилагает больше усилий в области разработки ракет средней и малой дальности типа тех, для уничтожения которых предназначены комплексы "Пэтриот" и "Иджис". Gates said the adjusted approach is based in part on a belief by U.S. intelligence that Iran has not been progressing as fast as previously believed on development of a long-range ballistic missile, but is concentrating more heavily on short- and medium-range missiles of the sort that the Patriot and the Aegis systems are designed to defend against.
Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап". North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports.
Но похоже, что для российской армии разработана целая серия нестратегического ядерного оружия, включая крылатые ракеты, баллистические ракеты малой дальности и самолеты. It appears, however, that the military has developed a range of nonstrategic nuclear capabilities, including cruise missiles, short-range ballistic missiles and aircraft.
После многомесячных и провокационных ракетных испытаний в России Соединенные Штаты обвинили Москву в том, что она нарушает Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности (РСМД). After many months of provocative Russian missile tests, the United States has finally accused the Russian Federation of violating the Intermediate-range Nuclear Forces (INF) Treaty.
Также они написали, что Москва ранее заявляла о намерении разместить там новейшие ракеты малой дальности СС-26. They added that Moscow had announced that its newer SS-26 short-range missiles would be stationed there.
Во времена холодной войны Советский Союз продавал баллистические ракеты малой дальности — как правило, модификации ракет Р-17 (по классификации НАТО — Scud В) — во многие страны мира. During the Cold War, the Soviet Union transferred short-range ballistic missiles, usually some variant of the SCUD, to a wide variety of clients around the world.
Может быть, потому что запуск «Ярса» нарушил Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности 1987 года? Или потому что черноморская РЛС находится там, где Москва в свое время угрожала развернуть ракеты малой дальности, если администрация Буша разместит, как планировалось, ракеты-перехватчики наземного базирования в Польше и в Румынии и противоракетные радары в Чехии? Well maybe because the Yars-M launch violated the 1987 Intermediate-range Nuclear Forces (INF) treaty...and also perhaps because the Black Sea radar site is where Moscow originally threatened to deploy advanced Iskander short-range nuclear-capable missiles if the Bush administration went forward with plans to deploy ground-based interceptors (GBIs) in Poland and Romania, along with missile defense radars in the Czech Republic.
«Россия продолжит оснащать свою армию ракетами большой дальности С-400 и ракетами малой дальности „Панцирь-С", — отметил Горенбург. “Russia will continue to deploy S-400 long-range missiles and Pantsir-S short-range missiles,” Gorenburg wrote.
Россия модернизирует свои тактические ядерные силы, в состав которых входят баллистические ракеты малой дальности, атомные бомбы свободного падения, крылатые ракеты и даже зенитные ракеты с ядерными боеголовками. Russia has modernized its tactical nuclear forces — which include short-range ballistic missiles, gravity bombs, cruise missiles and even nuclear-tipped surface-to-air missiles.
В последние годы негосударственные субъекты также приобрели и стали применять переносные ракеты малой дальности с радиусом действия менее 150 километров. In recent years, non-State actors have also acquired and used man-portable and very short-range missiles under the 150 kilometres range.
Кроме того, Россия модернизирует свои тактические ядерные силы, в состав которых входят баллистические ракеты малой дальности, атомные бомбы свободного падения, крылатые ракеты и даже зенитные ракеты с ядерными боеголовками. Additionally, Russia has modernized its tactical nuclear forces — which include short-range ballistic missiles, gravity bombs, cruise missiles and even nuclear-tipped surface-to-air missiles.
9M100 — ракеты малой дальности с дальностью полета до 15 километров. 9M96M — ракеты средней дальности с дальностью полета в 40-50 километров. The 9M100 is the short-range missile, with a range of up to 15km. The 9M96M is the medium-range missile, with a range of 40-50km.
Что касается Тайваня, то Китай нацелил на остров полторы тысячи баллистических ракет малой дальности, но в то же время материк с островом еженедельно соединяется сотнями коммерческих авиарейсов, обслуживающих мирную торговлю. As for Taiwan, China has 1,500 short-range ballistic missiles pointed at the island, even as hundreds of commercial flights each week link Taiwan with the mainland in peaceful commerce.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.