Beispiele für die Verwendung von "маньчжурия" im Russischen
Übersetzungen:
alle9
manchuria9
Японское правительство только что отправило войска в Маньчжурию.
The Japanese government had just sent troops into Manchuria.
Мы вдали от дома на сотни миль, в далёкой и сухой земле Маньчжурии.
We are hundreds of miles away from home, in the far and distant land of Manchuria.
18 февраля на юге Маньчжурии в районе крупного железнодорожного узла Мукден началось крупнейшее сражение той войны.
On February 18, the largest battle of the war began at the major railway center of Mukden in southern Manchuria.
Мао Цзэдун во время посещения современного сталелитейного завода в Маньчжурии, как сообщается, потерял уверенность, что печи на задворках были хорошей идеей, но боялся последствий потери импульса.
Mao Zedong, on visiting and talking to experts at a modern steel plant in Manchuria, is reported to have lost confidence that the backyard furnaces were a good idea after all, but feared the effects of a loss of momentum.
На протяжении нескольких встреч я слышал, как он объяснял перед большими аудиториями, как люди в Маньчжурии плакали, когда армия Квантунга уходила из Китая - настолько они были благодарны Японии.
In the course of a couple of encounters, I heard him explain in front of large public audiences how the people of Manchuria had tears in their eyes when the occupying Kwantung Army left China, so grateful were they to Japan.
В 1905 г. президент США Теодор Рузвельт, принимавший мирную конференцию в Портсмуте в штате Нью-Гемпшир после русско-японской войны, настаивал на возврате Маньчжурии Китаю, в котором правили маньчжуры, и на балансе сил в Восточной Азии.
In 1905, President Theodore Roosevelt, who hosted the peace conference in Portsmouth, New Hampshire, after the Russo-Japanese War, argued for the return of Manchuria to Manchu-ruled China and for a balance of power in East Asia.
Китайское руководство не забывает, что имперская Япония в 1930-х годах вторглась в Северный Китай (Маньчжурию) с территории Корейского полуострова, а приближение американских войск к реке Ялуцзян на китайской границе спровоцировало вмешательство Китая в Корейскую войну в начале 1950-х годов.
Chinese leaders have not forgotten that Imperial Japan attacked Northern China (Manchuria) from the Korean Peninsula in the 1930’s, or that it was US troops’ approach toward the Yalu River on China’s border that prompted Chinese intervention in the Korean War, in the early 1950’s.
Это совпало с 72-й годовщиной со дня Инцидента в Мукдене в 1931 г., который привел к оккупации Маньчжурии Японией; и 90% опрошенных китайцев во время проведенного социологического исследования в Интернете сказали, что они считают, что японские бизнесмены хотели преднамеренно унизить Китай.
Occurring on the 72nd anniversary of the 1931 Mukden Incident that led to the Japanese occupation of Manchuria, 90% of Chinese respondents to an Internet poll said they believed that the Japanese businessmen intended to humiliate China.
Трибунал также отметил агрессивные планы и военную политику Японии в отношении Советского Союза, которые нельзя охарактеризовать как " оборонительную стратегию "; подробные планы Японии в отношении установления контроля над оккупированными советскими территориями; ее активные приготовления к войне после нападения Германии на Советский Союз; крупную концентрацию ее войск, размещенных в Маньчжурии вдоль советской границы; и ее детальные планы подрывных действий и саботажа против СССР.
The Tribunal also noted Japan's aggressive plans and military policy with respect to the Soviet Union, which could not be characterized as “strategic-defensive”; Japan's detailed plans for control of the occupied Soviet territories; its active preparations for war after Germany attacked the Soviet Union; its large concentration of troops deployed in Manchuria along the Soviet border; and its elaborate plans for acts of subversion and sabotage against the USSR.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung