Beispiele für die Verwendung von "маргинализованных" im Russischen mit Übersetzung "marginalise"

<>
Остальная часть рома проживает в маргинализованных общинах, классифицированных в качестве изолированных (в муниципалитетах) и концентрированных (в городах). The rest of the Roma live in marginalised communities, classified as isolated (in municipalities) and concentrated (in towns).
Однако диспропорция между мужчинами и женщинами по-прежнему существует, причем работающие женщины в основном заняты в неформальных и маргинализованных секторах экономики. However, the disparity between men and women continues to exist and women are found concentrated in the informal and marginalised sectors.
Цель этой концепции состоит в разработке модели более благоприятных условий для маргинализованных общин рома с точки зрения устойчивого социального развития, развития коммунальных и социальных служб и интеграции, направленной на осуществление социальных изменений. The aim of the concept is to create a model for the shaping of a more favourable environment for marginalised Roma communities in terms of sustainable social development, development of community and social services, and integration focused on social change.
Оказание помощи маргинализованным общинам рома строится вокруг четырех приоритетных областей- образование, занятость, здравоохранение и жилищное строительство и трех взаимосвязанных тем- бедность, дискриминация и гендерное равенство. The support for marginalised Roma communities is built around four priority areas- education, employment, health and housing- and three interconnected themes- poverty, discrimination and gender equality.
Хотя женщины по-прежнему находятся в относительно маргинализованном положении, следует признать, что изменения в укоренившемся в обществе отношении и представлении все же происходят, хотя и очень медленно. Even though women are still being marginalised, it must be acknowledged that changes in the ingrained attitude and perception against women are taking place at a very slow pace.
Всесторонний подход будет сочетать ряд проектов в области развития каждого конкретного населенного пункта таким образом, чтобы индивидуальные меры были взаимосвязаны и способствовали устойчивому и ощутимому включению маргинализованной общины рома в жизнь общества. The comprehensive approach will combine a number of projects into a development strategy for a particular locality in such a way that individual activities are interlinked and contribute to sustainable and measurable social inclusion of the marginalised Roma community.
Махила Самахия (MS): программа, начавшая действовать в 1989 году в целях обучения и расширения прав и возможностей женщин, проживающих в сельской местности, особенно женщин, принадлежащих к социально и экономически маргинализованным группам населения. Mahila Samakhya (MS): is a scheme started in 1989 for the education and empowerment of women in rural areas, particularly for those belonging to the socially and economically marginalised groups.
В соответствии с этим обязательством лесонасаждениям отводится важная роль в искоренении нищеты как в развивающихся странах, так и в тех районах развитых стран, где маргинализованные группы и коренные народы не имеют возможности пользоваться благами процесса развития. In accordance with this commitment, planted forests have an important role to play in eradicating poverty in both developing countries and those areas of developed countries where marginalised groups and indigenous peoples are excluded from the benefits of development processes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.