Beispiele für die Verwendung von "массой" im Russischen mit Übersetzung "lot"

<>
Но затем, при попытках возродить зачахшее строительство, приходиться бороться с массой помех. And then when you try and expand it, because it's shriveled away, you encounter a lot of bottlenecks.
Ответ, я считаю, в том, что масса разных людей должны будут заняться массой разных вещей. And I think the answer is a lot of different people are going to have to do a lot of different things.
«Это хорошо организованная современная иностранная разведслужба, которая располагает массой времени, огромными ресурсами и заинтересована в сборе данных о политической системе США», — говорит Генри. “This is a sophisticated foreign intelligence service with a lot of time, a lot of resources, and is interested in targeting the U.S. political system,” Henry said.
Поскольку я одновременно боролся с брюшным тифом и был нагружен массой исследовательского оборудования, у меня просто не было сил идти многие километры по грязи и обваливающимся скалам. Because I was battling typhoid and had a lot of research gear with me, I simply didn’t have the energy to walk across miles of slumping rock and mud.
Масса людей играют в Sudoku. A lot of people do Sudoku.
24 часа записи, масса проводов. Twenty-four hour recording, lots of wires.
Да, поводов для беспокойства - масса. Okay, there're lots of problems to worry about.
Это не просто масса других растений. It's not just a whole lot of other plants.
Есть масса путей, чтобы прокормиться в Авалоне. There are lots of ways to make a living in Avalon.
Но сначала посмотрите, насколько же мы - унылая масса. But first, see what a miserable lot we are.
В результате мы получаем много смертей, массу смертей. And so, as a result, there is a lot of death, a lot of death.
Нам нужно проделать ещё массу работы с этим. There is a lot more work we need to do with this.
Профессор Хоган, я вложила в неё массу исследований. Professor Hogan, I have put a lot of research into this.
— Многие компании делают массу полезного в этой области. Zuckerberg: A lot of companies are doing a lot of good work in this space.
Мы сейчас тратим массу времени на топливные батареи. We're spending a lot of time on fuel cells right now.
Вообще, мы с тобой беспредельщики, это вызывает массу напрягов. We've become superheroes and there's a lot of stress involved.
Замечу, что Ньютон в тот год открыл массу вещей: I say here that Newton did a lot of things that year:
Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает. There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common.
Однако, если вникнуть в этот сложный отчет, возникает масса нюансов. However, there is a lot more nuance “under the hood” of this complex report.
Знаешь, твоя мама получила массу, хм медицинских штучек для Астры. Well, your mom's got a lot going on with the whole, uh, Astraeus medical thing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.