Beispiele für die Verwendung von "международным" im Russischen

<>
Требования к международным судебным приказам International Legal Process Requirements
казначейство внедрило систему Общества по международным межбанковским электронным переводам финансовых средств (СВИФТ), которая позволила увеличить объем автоматизированных платежей и снизить банковские сборы; The Treasury implemented the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT) network, which led to increased automated payments and lower bank charges;
Несомненно, английский является международным языком. It goes without saying that English is an international language.
Хотя благодаря заключению нового контракта на банковское обслуживание и участию в системе СВИФТ (Общество по международным межбанковским электронным переводам финансовых средств) удельные расходы на платежи существенно снизились, объемы операций значительно выросли. Although the new banking contract and use of the SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication) system have greatly reduced the unit price per payment, the volume of transactions has increased significantly.
· пользующиеся международным признанием государственные границы; · borders that have strong national and international recognition;
Чтобы облигации с преимущественным правом требования понесли потери по ныне действующим правилам, банк должен начать процедуру банкротства, а это наносит огромный ущерб мировой финансовой системе, если банк является крупным международным институтом. For senior bonds to suffer losses under present rules the institution has to enter bankruptcy, a move that would inflict huge damage on the financial system worldwide if it happened to a global bank.
Америка остается международным финансовым центром. The United States remains the center of the international financial world.
Прокуратура Восточного округа Нью-Йорка, где проводится расследование по делу о допинге россиян, оказалась в самом центре масштабного разбирательства с высокопоставленными чиновниками из ФИФА, которая является главным международным руководящим органом в футболе. Prosecutors in the Eastern District of New York — where one person said the investigation of Russian doping is based — are in the midst of a massive case against high-ranking officials at FIFA, the organization responsible for the regulation of soccer worldwide.
Вот что стоит сделать международным организациям: Here is what the international institutions should demand:
Согласно прогнозу Бразильского института географии и статистики, через 20 лет Бразилия будет занимать седьмое место в мире по численности проживающих в стране пожилых людей, что побудило правительство страны присоединиться к международным усилиям по борьбе за права престарелых. Given the Brazilian Geography and Statistics Institute's estimate that in 20 years Brazil will have the sixth largest elderly population in the world, the country forms part of the worldwide front fighting for the rights of the aged.
Должен ли трибунал быть национальным или международным? Should the tribunal be national or international?
Согласно международным статистическим данным, 26 процентов из них занимаются информационными и телекоммуникационными технологиями, 20 процентов — биотехнологиями, 19 процентов — электроникой и компьютерами, 9 процентов — сельскохозяйственными, пищевыми продуктами, 8 процентов — экологическими технологиями, 6 процентов — новыми материалами и 5 процентов — фармацевтическими препаратами. According to worldwide statistics, 26 per cent are engaged in Information and Telecommunications Technologies, 20 per cent in Biotechnologies, 19 per cent in Electronics and Computers, 9 per cent in Agro-food, 8 per cent in Environmental Technologies, 6 per cent in new materials, and 5 per cent in pharmaceuticals.
Это по своей сути является международным сотрудничеством. This is the very essence of international cooperation.
В частности, в его докладе об оценке прогресса и отдачи в контексте мер по совершенствованию управления, Генеральный секретарь привел примеры эффективности, такие, как внедрение системы Общества по международным межбанковским электронным переводам финансовых средств, что позволило увеличить объем автоматизированных платежей и снизить банковские сборы, и использование методов автоматизации для улучшения качества окончательных сводных финансовых ведомостей. In particular, in his report on progress and impact assessment of management improvement measures, the Secretary-General noted efficiency examples such as the implementation of the Society for Worldwide Interbank Telecommunications network which had led to increased automated payments and lower bank charges, and the use of automation techniques to improve final consolidated financial statements.
Это относится и к другим международным организациям. The same applies to other international organizations.
Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым. For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.
Он соответствует международным требованиям в отношении воздействия радиоволн. It meets international guidelines for exposure to radio waves.
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом. An American pullout actually would aid the fight against international terrorism.
Группа по международным торговым и деловым операциям (ГТД) International Trade and Business Processes Group (TBG)
То же самое относится и к международным организациям. The same goes for international organizations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.