Beispiele für die Verwendung von "межкультурное" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle202 intercultural167 cross-cultural31 andere Übersetzungen4
Основное внимание уделяется таким ключевым вопросам, как сотрудничество с устными переводчиками, межкультурное взаимопонимание и серьезные нарушения прав человека. The focus is on key themes such as cooperation with interpreters, cultural understanding and serious human rights violations.
Межкультурное взаимодействие происходит и при устном общении, добавляет Уильям Риверс (William Rivers), исполнительный директор Объединенного национального комитета о языкам и Национального совета по языкам и международным исследованиям, базирующихся в Гаррет-Парке, штат Мэриленд. Cultural transmission happens in spoken language too, points out William Rivers, the executive director of the nonprofit Joint National Committee for Languages and the National Council for Languages and International Studies in Garrett Park, Maryland.
Были проведены рабочие встречи с группами специалистов по межкультурным обменам и педагогов для обсуждения той роли, которую межкультурное общение играет в отношениях школы и семьи, в целях налаживания более тесного диалога в целом и, конкретно, в случаях межкультурных конфликтов и нарушений прав человека детей. Work sessions have taken place with teams of intercultural mediators, as well as pedagogues, on the role that intercultural mediation plays between school and family to allow a more fluent dialogue in general, and especially in cases of cultural confrontations and violations of the human rights of children.
С другой стороны, новое правительство страны, приняв Национальный план работы правительства на 2007-2010 годы, в котором предусматриваются создание Министерства культуры и осуществление задачи № 8 " Утверждать разнообразие самобытности и укреплять межкультурное взаимодействие и национальную идентичность ", сделало тем самым важный шаг в направлении утверждения прав в области культуры. Moreover, as part of the National Plan of Government 2007-2010, the current new Government took an important step regarding the strengthening of cultural rights, first of all with the creation of the Ministry of Culture and subsequently with the implementation of a specific objective No. 8: to affirm the various identities and strengthen multiculturalism and national identity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.