Beispiele für die Verwendung von "межправительственной" im Russischen

<>
Заявление межправительственной организации о предоставлении консультативного статуса при Совете Application of an intergovernmental organization for consultative status with the Council
Разумеется, кратковременные последствия, вероятно, будут лучше, особенно в странах, где лишь малая доля межправительственной помощи доходит до бедняков. Certainly, the immediate effects are likely to be better, especially in countries where little government-to-government aid actually reaches the poor.
На сессии присутствовал представитель следующей межправительственной организации: Дунайской комиссии (ДК). A representatives of the following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (CD).
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом. The Intergovernmental Conference works on the basis of the draft Treaty presented by the European Convention.
Слаб интерес и к какой-либо нормотворческой межправительственной комиссии по миграции. There is little appetite for any norm-setting intergovernmental commission on migration.
(Настоящим показателем станут результаты следующего заседания турецко-российской межправительственной комиссии, которое состоится в декабре.) (The real test will be whether actual progress is made during the next session of the Turkey-Russia intergovernmental commission meeting next month.)
Совету будет предложено рассмотреть заявление, поступившее от межправительственной организации " Латиноамериканская сеть технической информации " (РИТЛА). The Board will be invited to consider one application from an intergovernmental organization, the Latin American Technological Information Network (RITLA).
Доклад совещания Межправительственной группы экспертов будет представлен на рассмотрение Комиссии на ее шестнадцатой сессии. The report of the meeting of the Intergovernmental Expert Group will be before the Commission at its sixteenth session.
Именно это является главной целью межправительственной конференции, начавшей работу 4-го октября текущего года. That is the task of the Intergovernmental Conference, which started its work on October 4th.
Краткая оценка осуществления соответствующих мер, предлагаемых Межправительственной группой по лесам/Межправительственным форумом по лесам Brief assessment of the implementation of relevant Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action
Следовательно, межправительственной конференции не следует пересматривать вопросы, по которым Конвенту удалось найти политические компромиссы. The Intergovernmental Conference should therefore not re-open the main political compromises of the Convention.
В сентябре Россия и Египет проведут заседание межправительственной комиссии по вопросам торговли и экономического сотрудничества. Russia and Egypt will hold an intergovernmental commission meeting on trade and economic cooperation in September.
Совету будет предложено рассмотреть одно заявление от межправительственной организации- Таможенного союза южной части Африки (ТСЮА). The Board will be invited to consider one application from an intergovernmental organization, the Southern African Customs Union (SACU).
Естественно, возможны и лимитированные формы сотрудничества в области внешней и оборонной политики посредством межправительственной координации. Naturally, limited forms of cooperation are still possible, in foreign and defense policy, through intergovernmental coordination.
Совету будет предложено рассмотреть заявление, поступившее от межправительственной организации " Агентство международной торговой информации и сотрудничества ". The Board will be invited to consider one application from an intergovernmental organization, the Agency for International Trade Information and Cooperation.
проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС. the intergovernmental conference and ratification through the national parliaments or by means of a referendum in all member states.
ГЕСАМП финансируется совместно ИМО, ФАО, Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО, ВМО, ЮНИДО, МАГАТЭ, Организацией Объединенных Наций и ЮНЕП. GESAMP is sponsored jointly by IMO, FAO, the Intergovernmental Oceanographic Commission/UNESCO, WMO, UNIDO, IAEA, the United Nations and UNEP.
Идея создания межправительственной Комиссии по миростроительству в Организации Объединенных Наций является очень важной и заслуживает должного рассмотрения. The idea of establishing an intergovernmental Peacebuilding Commission within the United Nations is very important and deserves due consideration.
Создание межправительственной комиссии по миростроительству в рамках Организации Объединенных Наций — это важная идея, которая заслуживает внимательного рассмотрения. The establishment of an intergovernmental peacebuilding commission within the framework of the United Nations is an important idea that merits careful consideration.
Исходя из последнего доклада Межправительственной Группы Экспертов изменения климата усиливаются, мы не можем позволить себе замедление прогресса. As the Intergovernmental Panel on Climate Change’s most recent report reinforced, we cannot afford a slowdown in progress.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.