Beispiele für die Verwendung von "месте" im Russischen mit Übersetzung "location"

<>
Он сфотографирован на месте своего алиби. He is photographed at his alibi location.
Теперь предложение находится в прежнем месте. Now your sentence is back in its original location.
В этом месте хранится файл шаблона. The template file is stored in this location.
Ну что же, объект на месте. Well, the subject is on location.
Разведка подтвердила наличие противника в этом месте. Recon confirms multiple hostiles at the location.
Запишите аудитории, используемые в месте проведения курса. Record the rooms that you use at course locations.
По умолчанию он находится в следующем месте: The default location for this object is:
Немцы могли узнать о месте высадки десанта. The Germans could have learned the location of the invasion.
Изменения, вносимые в одном месте, отражаются в другом. The changes that you make to data in one location are reflected in the other.
Необязательно: трассировка номенклатуры, должна храниться в определенном месте. Optional: Trace items that have been stored in a specific location.
Важные данные следует архивировать в более, чем одном месте. Important data should be backed up at more than one location.
Вводить номера счетов ГК и аналитики в одном месте. Enter the main account numbers and dimensions in the same location.
Пользователи должны находиться в том месте, где происходит событие. Users must be at the physical location when the action occurs.
Мое физическое тело безопасно устроилось в безопасном, неизвестном месте. My physical body is safely ensconced in a secure, undisclosed location.
Пользователи должны физически находиться в том месте, где происходит событие. Users must be at the physical location when the action occurs.
В конечном документе щелкните правой кнопкой мыши в нужном месте. In the target document, right-click the new location.
Аэропорт Сан Диего находится в наихудшем месте из всех возможных. The San Diego Airport sits in the worst possible location.
Чтобы сохранить базу данных в другом месте, щелкните значок папки. To save the database in a different location, click the folder icon.
В любом другом месте дефис указывает на диапазон символов ANSI. In any other location, the hyphen identifies a range of ANSI characters.
Всё идет хорошо, они должны быть на месте до рассвета. All goes well, they should be at your location before sunrise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.