Beispiele für die Verwendung von "местный житель" im Russischen mit Übersetzung "local"

<>
Прошлой ночью, местный житель умер от сердечного приступа. Last night, a local resident suffered a heart attack.
В октябре 2014 года местный житель по имени Артем показал Пененжеку поселок Веселое. In October 2014, a local man named Artem shows Pieniazek around the village of Vesele.
Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача. The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist; the local influential is like the family doctor.
15 октября в селе Сакашети в результате разрыва мины, оставленной российскими оккупантами, погиб местный житель; еще один мирный житель, Генадий Кикнадзе, получил серьезные ранения. On 15 October, in the village of Sakasheti, a local resident was killed after the explosion of a mine left by the Russian occupants; another civilian, Genadi Kiknadze, received serious injuries.
«Все знают, что в Рангпуре есть проблема – монга, – рассказывает местный житель из Чандпара в регионе Рангпур, используя бенгальское словечко, означающее ежегодный, цикличный, сезонный голод. “Everyone knows Rangpur has a Monga problem,” said a local from Chandpara in the Rangpur division, using the Bengali term for the annual cyclical phenomenon of seasonal hunger.
Когда я недавно посетил одну из «деревень тысячелетия» в Эфиопии вместе с министром здравоохранения данной страны, один местный житель рассказал мне о своём решении оставить свою 12-тилетнюю дочь в школе вместо того, чтобы выдать её замуж за сына соседа. In a Millennium Village in Ethiopia that I recently visited with the country’s health minister, a local father explained to me how he had decided to keep his daughter in school rather than marrying her at age 12 to a neighbor’s son.
Она стала терроризировать местных жителей. And she began to terrorise the local people.
Они редко нанимали местных жителей. They seldom hire locals.
местные жители, у которых появились работа. the local community, where new jobs were created.
Продвигайте свою компанию среди местных жителей. Promote your business to people in your local area.
Мы входим в контакт с местными жителями. We make contact with the locals.
они идут напрямую в карманы местных жителей. they go straight into local people's pockets.
Поэтому нужно работать в сотрудничестве с местными жителями. So you have to do it with the local people.
Лучшие города России более доступны для местных жителей. Russia's best cities are more affordable for the locals who live there.
Россия постепенно возвращается к жизни, но местные жители беспокоятся Russia Crawls Back To Life, But Locals Feel Uneasy
«Эти карты очень интересны для местных жителей, — говорит Белдавс. “These maps were very interesting for the local people,” Beldavs says.
Это не политическая акция, и, похоже, ее поддерживают местные жители. It is not a political action, and it seems to be supported by sympathetic locals.
Местные жители зовут его сейчас "Апелляционный суд полу-последней инстанции". Locals now call it the "Court of Semi-Final Appeals."
Также наблюдается жесткая оппозиция строительству станции со стороны местных жителей. Opposition from local residents remains stiff.
А местные жители уверяют: "Вам не кажется, это так и есть". But the local residents insist: “It doesn’t just seem that way to you – it really is that way”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.