Ejemplos del uso de "миллиметр водяного столба" en ruso

<>
способные управлять движением аппарата в пределах 10 м относительно заданной точки водяного столба; Enabling a vehicle to move within 10 m of a predetermined point in the water column;
Я помню, как он играл с официантами в ресторане, Дамир стрелял в них из своего водяного пистолета, а они убегали и играли с ним. I remember how he was playing with waiters in a restaurant, Damir was shooting at them from his water pistol and they ran away and played with him.
Как заметил по этому поводу Вивер: «Стоит одному какому-нибудь осколку размером в миллиметр на сумасшедшей скорости ударить по зонду — и полет тут же завершится». Explains Weaver, “If we did strike even a one-millimeter-size particle, at that kind of speed...that’s the end of the mission.”
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба. Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Этого водяного пастушка поместили в вертолет, направлявшийся в Абердин, в прошлом месяце, а затем его выходило шотландское отделение Общества по предотвращению жестокого обращения с животными (SPCA) в спасательном центре в Аллоа. The water rail was put on a helicopter to Aberdeen last month before being nursed back to health by the Scottish SPCA at its rescue centre in Alloa.
Они тонкие - едва миллиметр в диаметре. They're minute - less than a millimetre in diameter.
Последнее, что нужно нашему расследованию прямо сейчас, это танцы вокруг бюрократического столба, не находите? The last thing our investigation needs right now is a jaunt around the bureaucratic maypole, wouldn't you agree?
Внутри парка находится 32-метровая вышка, с которой постоянно проводятся замеры по содержанию метана, углекислого газа и водяного пара. A 32-meter (105-foot) tower inside the park gives constant readings of methane, carbon dioxide and water vapor.
Диаметр раны всего в миллиметр, как если бы его проткнули, - не знаю, - шпагой или чем-то подобным. The wound's barely a millimetre in diameter, as if he'd been stabbed by - I don't know - a rapier or something.
Я уменьшил давление на заднюю черепную ямку, удалив участки черепа и позвоночного столба. I decompressed her posterior fossa by removing areas of the skull and spinal column.
В течение 1830-х годов появление первых гидротурбин стало началом окончания эры водяного колеса. During the 1830's, the first water turbines marked the beginning of the end of the waterwheel era.
Мы называли его "миллиметр от края кадра". We called him "millimetre frame edge".
Селезёночная артерия, значительно левее чревного столба. Splenic artery, it's a hard left off the celiac.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета. But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol.
Каждый миллиметр ткани вокруг её яичников - рыхлый. Every bit of tissue around her ovaries is friable.
Я не вижу следов ожога на руках, где она касалась столба. There's no burn marks on the arm or hand where she was touching the pole.
Рукоятка водяного насоса оторвалась. The handle's come off his water-pump.
Масштабная торговля с Китаем и инвестиции в эту страну на протяжении 30 лет ни на миллиметр не продвинули китайских лидеров ближе к демократии. Nor have 30 years of massive trade with, and investment in, China brought that country’s leaders any closer to democracy.
Мистер Грин, вы уже танцевали от этого столба несколько раз, так что вам должно быть более чем известно, что если бы я и дала добро, данный суд не имеет власти над какими-либо правительственными учреждениями США. Mr Greene, I know you've already danced around this maypole a few times, so you'd be more than aware that if I were to grant leave, this court has no coercive powers over any US Government agency.
Я никогда не увижу водяного. I am never gonna see a merman.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.