Exemples d'utilisation de "министру финансов" en russe

<>
Конечно, ни один учебник не даст всех ответов, необходимых министру финансов в сегодняшнем послекризисном мире, в особенности для решения серьёзнейших проблем Японии. Of course, no textbook can provide all the answers a finance minister needs in today's post-crisis world, particularly to meet Japan's daunting challenges.
Конгресс должен был бы снять с него всякую ответственность, если бы выдал министру финансов карт-бланш. Congress would be abdicating its responsibility if it gave the Treasury secretary a blank cheque.
Само слово "силуэт" появилось благодаря министру финансов, Этьену де Силуэтту. So the word "silhouette" comes from a minister of finance, Etienne de Silhouette.
3 марта 2006 года 105 членов конгресса направили письмо министру финансов с критикой принимаемых министерством мер, направленных на то, чтобы «лишить различные религиозные организации возможности совершать поездки на Кубу». On 3 March 2006, 105 congressmen sent a letter to the Secretary of the Treasury questioning the measures taken by the Treasury to prevent various religious organizations from travelling to Cuba.
План должен быть отправлен сегодня утром главе Еврогруппы Йеруну Дейсселблуму, и голландскому министру финансов, они будут решать, заслуживает ли она созыва внеочередного заседания Еврогруппы в пятницу. The plan is due to be sent to Eurogroup chief Jeroen Dijsselbloem this morning and the Dutch finance minister will decide if it merits calling an extraordinary Eurogroup meeting Friday.
Обама подписал еще один указ, разрешающий министру финансов США вводить санкции против российских компаний, работающих в энергетическом, банковском, металлургическом, горнодобывающем и других секторах экономики. Obama has, however, signed another executive order which authorizes the Treasury Secretary to exact punishments against Russian companies in energy, banking, metals and mining, and other key industrial sectors.
Закон об иностранной валюте и внешней торговле Японии позволяет министру финансов или министру экономики, торговли и промышленности блокировать активы нерезидентов или вводить ограничения на платежи из Японии в иностранные государства или платежи между резидентами и нерезидентами посредством системы лицензирования. Japan's Foreign Exchange and Foreign Trade Law allows the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry to block assets of non-residents or to restrict payments from Japan to foreign countries or payments between residents and non-residents through a licensing system.
Административный указ 13224 предоставляет государственному секретарю и министру финансов в консультации с главами установленных учреждений полномочие определять лиц и организации, связанные с терроризмом, в соответствии с критериями, содержащимися в административном указе. 13224 provides the Secretaries of State and the Treasury, in consultation with specified agency heads, the authority to designate terrorism-related individuals and entities under the criteria specified in the Executive Order.
В конце концов, нет никаких убедительных, а тем более рациональных аргументов, доказывающих, что министру финансов или гендиректору компании выгоднее оплачивать восстановление ущерба, а не инвестировать в его предупреждение. After all, there is no compelling – or even rational – reason why a finance minister or CEO would choose to pay for recovery but not to invest in prevention.
Как сказали врачи министру финансов США Полу О'Нилу во время посещения им клиники по лечению СПИДа в Совето (Южная Африка), будь у больницы достаточно средств, количество людей, проходящих лечение с использованием лекарств против СПИДа, могло бы быть увеличено в десять раз. When US Treasury Secretary Paul O'Neill visited an AIDS clinic in Soweto, South Africa, doctors told him that they could increase by ten times the number of people treated with AIDS drugs if sufficient money was available.
Закон 2001 года о паевых инвестиционных фондах (поправка) предоставил министру финансов полномочия отказывать в предоставлении сертификата признания той или иной частной или профессиональной фирме в случае, если он считает, что это не будет отвечать интересам инвесторов паевых инвестиционных фондов или государственным интересам. The Mutual Funds (Amendment) Act 2001 conferred on the Minister of Finance the power to refuse granting a Certificate of Recognition to a private or professional firm, in cases where he determined that it would not be in the interest of mutual fund investors or in the public interest.
Интересно следующее. Кое-кто предполагает, что Прохоров пошел на этот пост после того, как Медведев не дал бывшему министру финансов и давнему соратнику Путина Алексею Кудрину возглавить «Правое дело». Interestingly, some have suggested that Prokhorov took the post after Medvedev blocked former finance minister Alexei Kudrin, a long-time Putin aide, from leading Right Cause.
Имеет ли смысл министру финансов США Хэнку Полсону совершать поездки на Ближний Восток, поддерживая политику данного региона по жёсткому обменному курсу доллара, тогда как администрация Буша в это же время критикует азиатские страны за то, что они не дают курсам своих валют повышаться быстрее по отношению к доллару? Does it make sense for United States Treasury Secretary Hank Paulson to be touring the Middle East supporting the region’s hard dollar exchange-rate pegs, while the Bush administration simultaneously blasts Asian countries for not letting their currencies appreciate faster against the dollar?
Внештатный научный сотрудник Фонда Карнеги за международный мир Балаш Ярабик (Balazs Jarabik) заявил Foreign Policy, что Миклош «в большей степени политик, чем Яресько», и подобно нынешнему министру финансов, он является твердым сторонником реформ. Balazs Jarabik, a nonresident scholar at the Carnegie Endowment for International Peace, told FP that Miklos is “more of a political animal than Jaresko ever was” and, like the current finance minister, has strong credentials on reform.
Сенаторы-республиканцы Марк Кирк из Иллинойса и Джон Кайл из Аризоны вместе с независимым представителем Коннектикута Джо Либерманом в письме к госсекретарю Хиллари Родэм Клинтон и министру финансов Тимоти Гайтнеру посетовали на то, что администрация Белого дома «нашла лишь одно новое предприятие, которое решила наказать за нарушение режима санкций США в отношении Ирана». Republican senators Mark Kirk of Illinois and Jon Kyl of Arizona along with Connecticut independent Joe Lieberman complained in a letter to Secretary of State Hillary Rodham Clinton and Treasury Secretary Timothy Geithner that the administration had "designated only one additional entity for violating U.S. sanctions with regard to Iran."
Таким образом, украинскому министру финансов американского происхождения Наталье Яресько приходится весьма трудно, так как она вынуждена просить о помощи режим, чьи танки и войска в настоящее время находятся на территории ее страны, и который стремится к уничтожению ее государства. That puts Natalie Jaresko, Ukraine’s American-born finance minister, in the position of attempting to negotiate relief from a regime that currently has tanks and troops deployed on her country’s territory and seeks nothing less than the destruction of her government.
Ряд факторов сказался на настроении, и не в последнюю очередь это касается тревог по поводу выхода Греции из Еврозоны, которые вновь вышли на передний план после того, как глава Еврогруппы Джероен Дейсселблум (Jeroen Dijsselbloem) обвинил страну в бесплодной трате времени, и из-за идеи провести референдум, которая принадлежит министру финансов Греции Янису Варуфакису (Varoufakis). Sentiment has been hit by a number of factors, not least the return of “Grexit” fears after the troubled nation was accused of time wasting by the head of the Eurogroup, Jeroen Dijsselbloem, and as the idea of a referendum was floated by Greece’s Finance Minister Yanis Varoufakis.
1. Встречу министров финансов Еврогруппы перенесли. 1. The Eurogroup finance ministers meeting has been pushed back.
Министр финансов ждёт в комнате Рузвельта. Treasury secretary's ready in the Roosevelt Room.
Позже этого чиновника уволили, а министра финансов заменили. Afterwards, that official was fired and his boss, the Minister of Finance, was replaced.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !