Verwendungsbeispiele von "минутами" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Он говорил по телефону несколькими минутами ранее. He was on the phone a few minutes earlier.
Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия. But a couple minutes after that, I got the text message version.
В каких странах и регионах можно пользоваться минутами Skype? Which countries/regions are included with Skype minutes?
Двумя минутами позже его засекла камера в метро, он садился в вагон. Two minutes later, a subway cam caught him hopping the "f" train.
Но мексиканцы мыслят столетиями, а не минутами, и видят напоминания о тех событиях во всем. But for Mexicans, who think in terms of centuries, not minutes, the reminders are everywhere.
Выступления должностных лиц Секретариата также будут ограничены 7 минутами, за исключением случаев представления ими устных докладов. Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
В любом случае, с согласия Конференции по обзору, Председатель ограничивает время каждого выступления по процедурным вопросам пятью минутами. In any event, with the consent of the Review Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes.
Выступления должностных лиц Секретариата также будут ограничены 7 минутами, за исключением случаев, когда они выступают с устными докладами. Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
В любом случае с согласия Встречи на высшем уровне Председатель ограничивает время каждого выступления по процедурным вопросам пятью минутами. In any event, with the consent of the Summit, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes.
Продолжительность выступлений должностных лиц Секретариата также будет ограничена 7 минутами, за исключением случаев, когда они выступают с устными докладами. Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
В любом случае с согласия Конференции Председатель ограничивает время каждого выступления по тому или иному процедурному вопросу максимум пятью минутами. In any event, with the consent of the Conference, the Chairperson shall limit each intervention on procedural matters to five minutes.
Члены Генеральной Ассамблеи были проинформированы о том, что, как и на предыдущих сессиях, продолжительность каждого выступления будет ограничена 15 минутами. The General Assembly was informed that as in previous sessions that there would be a time limit of up to 15 minutes for each statement.
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает ограничить выступления по порядку ведения заседания пятью минутами, как это рекомендовано в пункте 26? May I take it that it is the wish of the General Assembly to limit points of order to five minutes, as recommended in paragraph 26?
Позвольте напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением мотивов голосования ограничиваются 10 минутами — это абсолютный максимум — и осуществляются делегациями с места. May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes — that is the absolute maximum — and should be made by delegations from their seats.
Председатель (говорит по-английски): Могу ли я также считать, что Генеральная Ассамблея постановляет ограничить выступления по порядку ведения заседания пятью минутами, как рекомендуется в пункте 22? The President: May I further take it that it is the wish of the General Assembly to limit points of order to five minutes, as recommended in paragraph 22?
Последняя мощная ракета- " МАКСУС "- была создана в сотрудничестве с Германией и обеспечивает продолжительность микрогравитации в 15 минут по сравнению с 6 минутами, которые обеспечивали другие ракеты. The latest powerful rocket, MAXUS, has been developed in cooperation with Germany and offers about 15 minutes in microgravity compared with the 6 minutes possible with other rockets.
Несколькими минутами после того, как вертолет взлетел, Елена обратилась к генералу, носившему на ноге фальшивую гипсовую повязку, и сказала ему:"Любезный Виктор, позаботьтесь о моих детях!" Minutes before the helicopter took off, Elena told the General, who was wearing a fake plaster cast around his leg: "Dearest Victor, look after my children!"
Прежде чем предоставить слово ораторам для разъяснения мотивов голосования, я хотел бы напомнить делегациям, что выступления по мотивам голосования ограничиваются 10 минутами и осуществляются делегациями с места. Before giving the floor to speakers in explanation of vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
В силу того, что я - разработчик игр, вы можете подумать: "Я знаю, как она хочет, чтобы мы распорядились этими минутами, она хочет, чтобы мы потратили их на игры". Now, because I'm a game designer, you might be thinking to yourself, I know what she wants us to do with those minutes, she wants us to spend them playing games.
Прежде чем предоставить слово этому представителю позвольте напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением мотивов голосования или позиций ограничиваются 10 минутами и должны осуществляться делегациями с места. Before giving the floor to that representative, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!