Exemplos de uso de "монетарный" em russo

<>
Монетарный суверенитет стал общей целью; Monetary sovereignty was made a common cause;
Почему этот монетарный орган действует в качестве фискального агентства? Why is this monetary authority acting like a fiscal agency?
Еврозона это не политический союз, а монетарный, и это не страна. The euro zone is a monetary union, not a political union, and not a country.
Монетарный суверенитет стал общей целью; однако власть, необходимая для его осуществления, осталась в национальных столицах. Monetary sovereignty was made a common cause; but the power needed to exercise it remained in national capitals.
В конце концов, кому нужен монетарный союз, что раздувает государства всеобщего благоденствия и является двигателем инфляции? After all, who wants a monetary union that bloats the welfare state and is an engine for inflation?
Если европейский монетарный союз падет, сможет выжить лишь небольшая часть общего рынка, а также европейских институтов и договоров. If Europe's monetary union fails, not much of the common market, or of European institutions and treaties, will be left.
Лауреат Нобелевской премии экономист Роберт Манделл однажды сравнил монетарный режим с политической конституцией, т.к. он определяет "правила игры". The Nobel laureate economist Robert Mundell once compared a monetary regime to a political constitution, because it establishes the rules of the game.
Курода все же предостерег от излишнего пессимизма, так как, по его мнению, монетарный стимул и дешевая нефть должны поддержать глобальный рост. Kuroda still warned against excessive pessimism, arguing that monetary stimulus and cheap oil should support global growth.
ЭМЕ установил только монетарный союз и во многом пренебрег экономическим союзом, который оказался настолько тесно связан с сильными сторонами и слабостями евро. EMU established only a monetary union and largely omitted the economic union that has proven so closely linked to the euro's strengths and weaknesses.
Если ЕС хочет монетарный союз, в котором суверенный долг относительно однороден в отношении риска, то финансовая дисциплина должна быть такой же однородной. If the EU wants a monetary union in which sovereign debt is relatively homogenous with respect to risk, fiscal discipline must be similarly homogenous.
Монетарный стимул, исходящий в большей степени от Федеральной Резервной Системы США, и в меньшей степени от Европейского Центрального Банка, послужит основой для расширения спроса. Monetary stimulus – ever more from the Fed, and more hesitantly from the ECB – provides an underpinning for demand expansion.
Однако есть представительная альтернатива - Международный монетарный и финансовый комитет (IMFC) - группа министров финансов и председателей центральных банков, которая встречается дважды в год, чтобы консультировать МВФ. There is, however, a representative alternative - the International Monetary and Financial Committee (IMFC), a group of finance ministers and central bank governors that meets twice a year to advise the International Monetary Fund.
Вполне вероятно, что монетарный союз, который их всех объединяет, — это план, построенный на песке, по крайней мере, до тех пор, пока различия между ними не уменьшатся. It’s quite likely that a monetary union that unites them all is a pipe dream, at least until the differences erode.
В начале 1990-х годов, когда большинство государств-членов Европейского Союза решило создать монетарный союз с общей валютой и центральным банком, идее центрального правительства не хватило поддержки. At the beginning of the 1990's, when the majority of the European Union's member states decided to form a monetary union with a common currency and a central bank, the idea of a central government lacked support.
Согласно первой точке зрения, монетарный союз всего лишь стремится консолидировать единый международный рынок товаров и услуг; приверженцы второй точки зрения видят в евро механизм для создания более тесного политического союза. The first claims that monetary union merely seeks to consolidate the Single Internal Market in goods and services; the second sees the euro as a mechanism to forge closer political union.
Всего за месяц Германия Герхарда Шрёдера и Франция Жака Ширака сначала погубили Пакт о стабильности, а затем поставили под угрозу Европейский монетарный союз, потребовав - и получив согласие - на особый статус дефицитов бюджета для своих стран. Within a single month, Gerhard Schroeder's Germany and Jacques Chirac's France first destroyed the EU's Stability Pact and endangered European monetary union by demanding-and receiving-special status for French and German fiscal deficits.
Европейский центральный банк сыграл ключевую роль в предотвращении наихудшего сценария, однако остается очевидным пробел в экономическом и монетарном союзе Европы (ЭМЕ): ЭМЕ установил только монетарный союз и во многом пренебрег экономическим союзом, который оказался настолько тесно связан с сильными сторонами и слабостями евро. The European Central Bank has played a crucial role in preventing a worst-case scenario, but the obvious lacuna in Europe’s economic and monetary union (EMU) remains: EMU established only a monetary union and largely omitted the economic union that has proven so closely linked to the euro’s strengths and weaknesses.
Нужна ещё и монетарная реформа. Monetary reform is also needed.
Новая ненормальность в монетарной политике The New Abnormal in Monetary Policy
Современные альтернативы в монетарной политике Today’s Monetary Choices
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.