Verwendungsbeispiele von "мораторий" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Страны, соблюдающие мораторий на казни Countries observing a moratorium on executions
В течение года Германия запросила и получила мораторий. Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium.
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания. We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
Первым шагом должен стать мораторий на новые угольные шахты. The first step would be a moratorium on new coal mines.
Индия продолжает соблюдать мораторий на проведение испытательных ядерных взрывов. India has continued to observe a moratorium on nuclear explosive tests.
И Пакистан и Индия соблюдают мораторий на ядерные испытания. Both Pakistan and India are observing a moratorium on nuclear-testing.
Обладающим ядерным оружием государствам следует продолжать соблюдать мораторий на ядерные испытания. Nuclear-weapon States should continue to observe the moratorium on nuclear testing.
Индия продолжает соблюдать мораторий на ядерные взрывы в целях проведения испытаний. India has continued to observe a moratorium on nuclear explosive tests.
Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов. Yudhoyono is introducing a moratorium on the exploitation of peatlands and virgin forests.
С сентября 1993 года Алжир соблюдает мораторий на приведение в исполнение смертной казни. Since September 1993, Algeria has observed a moratorium on enforcement of the death penalty.
в Аргентине, четырехлетний долговой мораторий имел важное значение для достижения номинальной стрижки выше 50%. in Argentina, a four-year debt moratorium was essential to achieving nominal haircuts above 50%.
Верховный комиссар также выразила надежду на то, что правительство будет соблюдать мораторий на казни. The High Commissioner also expressed the hope that the Government would observe a moratorium on executions.
В Индонезии МВФ не смог наложить ранний долговой мораторий и, таким образом, благоприятствовал валютному краху. In Indonesia the IMF failed to have an early debt moratorium and so fostered a currency collapse.
В этом году Конституционный суд Южной Африки отменил мораторий 2009 года на торговлю рогами носорогов. Earlier this year, South Africa’s Constitutional Court overturned a 2009 moratorium on trade in rhinoceros horns.
В 1997 году Индия прекратила производство необнаруживаемых противопехотных мин и соблюдает мораторий на их передачу. In 1997, India discontinued the production of non-detectable anti-personnel mines and has observed a moratorium on their transfer.
Индия добровольно ввела мораторий и продолжает придерживаться этого моратория в отношении новых испытаний ядерного оружия. India volunteered to observe, and continues to observe, a moratorium on further explosive nuclear testing.
приостанавливать действие банковской лицензии или аннулировать ее, налагая запрет на несколько или все операции Банка (мораторий); to suspend or revoke the license of a bank restricting only, several or all of its operations (moratorium);
Объявленный вступающим в должность новым президентом Родригесом Саа мораторий на выплату иностранных долгов поможет смягчить удар. The moratorium on foreign debt payments announced by incoming President Rodríguez Saá will help cushion the blow.
В 1997 году наша страна прекратила производство необнаруживаемых противопехотных мин и соблюдает мораторий на их передачу. Since 1997, it has discontinued the production of non-detectable anti-personnel mines and has observed a moratorium on their transfer.
Непал объявил мораторий на суррогатное материнство, после того в этой стране стали называть подобную деятельность эксплуататорской. Nepal, too, has declared a moratorium on surrogacy, after some in the country denounced the practice as exploitative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!