Beispiele für die Verwendung von "набором" im Russischen mit Übersetzung "recruitment"

<>
Управление набором сотрудников [AX 2012] Manage recruitment [AX 2012]
При оценке успехов в реорганизации Департамента УСВН принимало во внимание задержки с набором персонала. OIOS took recruitment delays into consideration in assessing the Department's restructuring accomplishments.
Комитет был информирован о том, что эти меры положительно повлияли на решение проблем, связанных с набором кадров, управлением кадровыми и техническими ресурсами в посещенных миссиях. The Committee was informed that that had had a positive impact in addressing recruitment, administrative and technical human resources management in the missions visited.
Во всех местах службы проводится три основных вида деятельности, связанной с набором временного персонала в языковых службах, а именно планирование ресурсов, ведение реестров и отбор кандидатов. All duty stations have implemented three key activities relating to the recruitment of temporary assistance staff in the language services, namely, capacity-planning, maintenance of rosters and selection of candidates.
Большинство из выявленных в ходе ревизии недостатков связано с набором персонала и проведением закупок не на конкурсной основе, неадекватными делопроизводством и отчетностью и несоблюдением обязательных требований. The majority of the audit findings concerned lack of competitive recruitment and procurement, poor record keeping, inadequate documentation, and non-compliance with mandatory requirements.
Многих издержек можно было бы избежать, но мы понимаем, что нехватка времени и сжатые сроки не позволяли тем, кто занимался набором кадров, проявлять б?льшую разборчивость. Much waste could have been avoided, but we understand that time constraints and pressure did not leave enough room for those in charge of recruitment to be more selective.
Три должности передаются Службе управления людскими ресурсами для выполнения функций, связанных с административным обслуживанием, набором и классификацией персонала Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, ЮНЕП и Хабитат. Three posts are deployed to the Human Resources Management Service to handle staff administration, recruitment and classification responsibilities of the United Nations Office at Nairobi, UNEP and Habitat.
Сокращение потребностей в основном объяснялось задержками с набором сотрудников, поскольку персонал существующих операций по поддержанию мира не был предоставлен для развертывания в составе Миссии, как это предполагалось. The reduced requirements resulted principally from delays in the recruitment of staff, as staff from existing peacekeeping operations were not available for deployment to the Mission as expected.
Многие из выявленных в ходе ревизий недостатков связаны с набором персонала и проведением закупок не на конкурсной основе, плохим делопроизводством и несоблюдением обязательных требований в плане контроля. Many of the audit findings concerned lack of competitive recruitment and procurement, poor record keeping, and non-compliance with mandatory monitoring requirements.
Большинство из выявленных в ходе ревизий недостатков связаны с набором персонала и проведением закупок не на конкурсной основе, неадекватным делопроизводством и несоблюдением обязательных требований в плане контроля. The majority of adverse audit findings concerned lack of competitive recruitment and procurement, poor record-keeping, and non-compliance with mandatory monitoring requirements.
отмечает с обеспокоенностью продолжающиеся задержки с набором персонала в Департаменте операций по поддержанию мира и отрицательные последствия этого для миссий по поддержанию мира, в частности в Африке; Notes with concern the continuing delays in the recruitment of personnel in the Department of Peacekeeping Operations and its negative impact on peacekeeping missions, in particular those in Africa;
Были сделаны ссылки на пункты существа, связанные с набором на службу и повышением по службе персонала Организации Объединенных Наций, что выходит далеко за рамки положений статьи 101 Устава. References have been made to the substantive paragraphs on recruitment and promotion of the staff of the United Nations, which go far beyond the provisions of Article 101 of the Charter.
Потребности в финансовых ресурсах уменьшились главным образом вследствие задержки в развертывании авиационных средств Миссии, офицеров связи и сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, а также задержки с набором гражданского персонала. Resource requirements had decreased mainly because of the delayed deployment of the Mission's air assets, military liaison officers and United Nations police officers, and the delayed recruitment of civilian personnel.
Замечания Комиссии, касающиеся использования консультантов, вопросов персонала и профессиональной этики, в частности задержек с набором персонала и выявленных случаев ненадлежащего использования консультантов и временной помощи, также являются весьма полезными. The Board's observations regarding the use of consultants, staffing and ethics, in particular recruitment delays and the improper use of consultants and temporary staff, were also very useful.
В целях решения этих проблем Управлению людских ресурсов следует усилить контроль за набором персонала в Департаменте операций по поддержанию мира, а этому Департаменту следует более широко использовать систему «Гэлакси». In order to address those problems, the Office of Human Resources Management should enhance monitoring of recruitment by the Department of Peacekeeping Operations, while that Department should make greater use of the Galaxy system.
проведение в Центральных учреждениях экзаменов в связи с набором сотрудников категории общего обслуживания (делопроизводители, помощники по статистическому и бухгалтерскому учету, помощники технических редакторов, охранники) для примерно 1800 кандидатов в год; Administration of tests at Headquarters for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security officers) for an estimated 1,800 candidates annually;
При расчете сметных расходов, непосредственно связанных с развертыванием персонала, данные пересмотренного плана развертывания персонала были скорректированы с использованием коэффициентов учета задержек с развертыванием и набором персонала, приведенных в таблице 2. Delayed deployment and recruitment factors have been applied to the revised personnel deployment plan in the computation of cost estimates directly associated with the deployment of personnel, as reflected in table 2.
проведение в Центральных учреждениях экзаменов в связи с набором сотрудников категории общего обслуживания (делопроизводители, помощники по статистическому и бухгалтерскому учету, помощники технических редакторов, охранники) для примерно 2000 кандидатов в год; Administration of tests at Headquarters for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards) for an estimated 2,000 candidates annually;
Проведение местных выборов до июля 2005 года является вполне реальной задачей, заметно улучшились дела с набором тиморских кандидатов на некоторые ключевые должности, отмечается прогресс в создании национальной полиции и сил обороны Тимора. The holding of local elections before July 2005 appears to be a realizable goal, the recruitment of Timorese counterparts to certain key posts has been improving, and the development of the national police and the Timorese defence force is progressing.
Применение норм вакантных должностей при исчислении сметных расходов на 2008/09 год является отражением обобщенного опыта и многоаспектной стратегии, которую Миссия осуществляет в целях решения проблем, связанных с набором и удержанием персонала в Судане. The application of vacancy factors on the estimates for the 2008/09 period reflects lessons learned and the multifaceted strategy that the Mission has adopted to address the challenges of recruitment and retention of staff in the Sudan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!