Ejemplos de uso de "набрано" en ruso con traducción al inglés

<>
В соответствии с программой создания рабочих мест в чрезвычайных ситуациях за отчетный период было дополнительно набрано 156 учителей, которые заменили учителей, не имевших возможности добраться до места работы. Under the emergency job creation programme, 156 supplementary teachers were recruited in the reporting period to undertake duties of those teachers who were unable to reach their workplaces.
Осознавая карьерные устремления сотрудников категории общего обслуживания, его делегация с обеспокоенностью отмечает, что было набрано лишь около 25 процентов кандидатов, успешно сдавших в 2003 году национальные конкурсные экзамены. While his delegation understood the career aspirations of General Service staff, it noted with concern that only about 25 per cent of the candidates successful in the 2003 national competitive examinations had been recruited.
Помимо этого в ноябре 2008 года было набрано 25 сотрудников службы охраны, которые выполняют функции контроля за допуском в помещения и на объекты, связанные с Генеральным планом капитального ремонта. In addition, 25 Security Officers were recruited in November 2008 and have been deployed to cover access control functions related to the capital master plan.
Для службы в полиции набрано 450 женщин (что составляет почти 4 процента от общей численности полицейских сил в Федерации и более 2 процентов в Республике Сербской), и в настоящее время осуществляется подготовка 170 женщин-курсантов. Recruited female police officers number 450 (representing almost 4 per cent of the police force in the Federation and over 2 per cent in Republika Srpska) and over 170 female cadets are in training.
В категории специалистов (404 сотрудника, или 33,3 процента от общего числа набранных сотрудников) наибольшее количество сотрудников было набрано в следующих подразделениях: Департамент операций по поддержанию мира (65 сотрудников, 16,1 процента), УВКПЧ (40 сотрудников, 9,9 процента), Департамент по вопросам управления (30 сотрудников, 7,4 процента) и Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению (28 сотрудников, 6,9 процента). In the Professional category (404 staff, or 33.3 per cent of all recruits), the following departments recruited the largest number of staff: Department of Peacekeeping Operations (65 staff, 16.1 per cent), OHCHR (40 staff, 9.9 per cent), Department of Management (30 staff, 7.4 per cent) and Department for General Assembly and Conference Management (28 staff, 6.9 per cent).
При необходимости набранные на местах сотрудники и их иждивенцы перевозятся в безопасное место в стране. When necessary, locally recruited personnel and their eligible dependants are relocated to a safe haven within the country.
Ты, кажется, набрал некоторый вес. You seem to have gained some weight.
Я наберу вас, касательно вашего предложения. I shall take you up on your offer.
Зайдите на YouTube и наберите "iPhone Shuffle". You have to go to YouTube and type in "iPhone Shuffle."
Он набрал полное ведро воды. He collected an entire bucket of water.
Но движение набрало импульс, поскольку HFT-трейдеры воспользовались ситуацией и обвалили цены. But it gathered momentum as HFTs took advantage and drove the prices down.
Общий уровень удовлетворенности руководителей программ работой сотрудников, набранных на основе национальных конкурсных экзаменов, является высоким. The overall satisfaction rate of programme managers with the performance of staff recruited through the national competitive examination is high.
Вы набрали немного в весе. You've gained some weight.
Я снова предпринял попытку набрать высоту. So I did try to take, again, a climb altitude.
Я набрал не меньше пяти тысяч книг. I've set type for about 5000 books.
Чтобы стать президентом школьного совета в моей средней школе, нужно быть учеником с хорошей успеваемостью и набрать 25 подписей. To become student council president at cedar knoll middle school, you have to be a student in good academic standing who has collected 25 signatures.
Возможно мы наберем достаточную скорость на спуске, и она нам поможет подняться наверх. Perhaps we will gather sufficient speed going down to help us up those parts which are up.
Были набраны два специалиста по проведению расследований, которые приступили к работе 1 июля 2004 года. Two investigation specialists had been recruited and came on board on 1 July 2004.
В последние три года этот процесс набрал хорошие темпы. This process has gained pace during the last three years.
набрал около 16 тысяч постов, и сейчас он снят. It went up to about 16,000 posts, and now it has been taken off.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.