Beispiele für die Verwendung von "наведением" im Russischen

<>
Эта система была разработана для обнаружения нацеленных на воздушное средство ракет с инфракрасным наведением и для задействования средств противодействия в целях создания помех в системах наведения ракет. The system was designed to detect infrared-guided missiles aimed at aircraft and to activate countermeasures to jam the missiles'guidance systems.
Сегодня только у Су-34 имеется приличная встроенная прицельная система «Платан» с электрооптическим/инфракрасным наведением. Right now, only the Sukhoi Su-34 Fullback bomber has a decent air-to-ground electro-optical/infra-red targeting capability with a built-in system called Platan.
Попробовать они, конечно, могут, но если командное наведение — вещь распространенная, то ни одной работающей зональной системы ПВО дальнего действия с ИК-наведением или с оптическим наведением не существует. Indeed, the Russians could attempt to do so — but while command guidance is fairly common — there are no operational long-range area air defense systems that feature infrared or optical guidance.
Су-25СМ может применять отличные ракеты Р-73 класса «воздух-воздух» малой дальности, а также имеет усовершенствованное оборудование для бомб с лазерным наведением. The Su-25SM can use the excellent R-73 short-range air-to-air missile, and has improved targeting abilities for laser-guided bombs.
У нового ПТРК «Тоу»-2B «Аэро» (Aero) имеется боевая часть ударного действия для атаки сверху с наведением по проводам. Поэтому пусковой блок в нем уже не крепится к ракете, а оператору нет нужды сохранять неподвижность при направлении ракеты на цель. The newer TOW-2B Aero has a top-attack kinetic warhead with a wireless guidance system so that the launch unit is no longer literally attached to the missile — and the operator doesn’t have to remain immobile, though he or she will still need to guide the missile onto the target.
Телеметрический вычислитель в режим наведения. Telemetric guidance computer into orange grid.
Русские установили на нем новую систему электронно-оптического наведения СОЛТ-25. The Russians are equipping the warplane with a new electro-optical targeting system called the SALT-25.
К сожалению, системы наведения бомб в цель постоянно промахиваются. Unfortunately, bomb-aiming systems have consistently missed the mark.
Он и Джон заменяют точный сенсор наведения. He and John are replacing a Fine Guidance Sensor.
Переключаю больше энергии на сканеры наведения, пытаюсь навести на них луч. I'm diverting more power to the targeting scanners, trying to get a pattern lock.
Да, МиГ-29 был исключительно боеспособной машиной в воздушном бою, и впечатляла его способность производить пуск ракет под очень большим углом по отношению к направлению полета (к 2002 году русские утратили это преимущество в наведении, отмечает Фред Клифтон, потому что американцы приняли на вооружение ракету AIM-9X и нашлемную систему целеуказания). Yes, the Fulcrum was a highly capable dogfighter, and its ability to fire a shot regardless of where the nose was pointed was impressive. (The Russians lost the aiming advantage by 2002, according to Fred Clifton, when the U.S. military fielded the AIM-9X missile and the Joint Helmet-mounted Cueing System.)
стандарты (например, системы наведения, спутниковая навигация, инерциальная навигация); standards (e.g. guidance systems, satellite navigation, inertiale navigation);
В ситуационной осведомленности и наведении на цель экипажу приходится полностью полагаться на работу сенсоров. The crew has to entirely rely on their sensors for situational awareness and targeting.
на случай несрабатывания предусматривалась возможность автоматического обеспечения пучка ближнего света либо фотометрических условий, в которых значения освещенности не превышают 1,5 лк в зоне III b, как это определено в приложении 3 к настоящим Правилам, и по крайней мере 4 лк в точке " сегмент Емакс ", например при помощи таких средств, как отключение, уменьшение силы света, наведение сверху вниз и/или замена функции; in the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1.5 lx in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation and at least 4 lx in a point of " segment Emax ", by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution;
Я принес чипы наведения не для кухонного комбайна. I didn't bring guidance chips for a Cuisinart.
Мы обманем систему наведения платформ, и заставим их думать, что генератор это вражеский корабль. We'd fool the targeting systems into thinking the generator's an enemy ship.
У машины также имеется система блокировки средств лазерного наведения. It also has a countermeasure suite to jam enemy laser guidance systems.
Как американский F-35, прототипы J-20 оснащены электронно-оптической системой наведения, смонтированной под носом машины. Like the American F-35, the newest J-20 prototypes appear to have an electro-optical targeting system mounted under the nose.
Там также имеется комплекс противодействия системам лазерного наведения противника. It also has a countermeasure suite to jam enemy laser guidance systems.
Есть предположения, что самолет оснащен современной РЛС с активной фазированной антенной решеткой и электрооптической системой наведения. The aircraft is speculated to mount a modern AESA phased array radar, an electro-optical targeting system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.