Beispiele für die Verwendung von "наверно" im Russischen

<>
«Выдающиеся деятели американской истории из числа демократов — вот они бы перевернулись, наверно, в гробу. “Outstanding figures in American history from the ranks of the Democratic Party would likely be turning in their graves.
Банковская система Ирландии, Португалии и Испании, наверно даже и Италии, вероятно потерпит крах в ближайшее время. The banking systems of Ireland, Portugal and Spain, perhaps even Italy, are likely collapse in short order.
Знаете, Вы наверно немного перегреваетесь. So you know you're running a little hot.
Ты наверно купила новые наколенники. You probably bought new kneepads.
Вы наверно смотрели фильм "Фарго". Now, I'm sure most of you have seen the movie "Fargo."
Наверно я еще не акклиматизировался. I guess I just haven't acclimatized yet.
Вы, наверно, ментоловые любите, да? Oh, you probably like menthols, right?
Он наверно спал на ходу! He must've been dozing off!
Наверно вчера паЭлья было испорчена. There must've been a bad scallop in that paella last night.
Эти детки, наверно, очень устали. Yeah, poor things must be exhausted.
Наверно, учуял запах Рыжего Пса. It must smell Red Dog on me.
Нам наверно не стоит обжиматься. We probably shouldn't snuggle.
Ты, наверно, догадываешься, что случится. You can probably guess what happens though.
Я наверно ударился в крайности. I was probably being a little extreme.
Вы наверно с ней разминулись. Maybe you just missed her.
Он был, наверно, чертовски пьян. He must have been dead drunk.
Он наверно обосрал все свои ящички. He probably crapped his drawers.
Дверь не открывается; наверно, замок сломался. The door will not open; lock must be out of order.
Он, наверно, подглядывал во все окна. He was probably peeping through the French windows.
Да наверно, я уже вызвала эвакуатор. Yes, I called a tow truck.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.