Verwendungsbeispiele von "надеялись" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Мы надеялись на две вещи. And the hope was two-fold.
Мы надеялись на новое столетие мира и спокойствия, характеризующегося вечными человеческими ценностями и цивилизованными нормами, не похожее на прошлый век, полный потрясений и больших войн. We were looking forward to a new century of peace and tranquillity governed by eternal human values and civilized norms, unlike the last century, which was full of upheavals and great wars.
Мы надеялись отправиться назад на Генезис. We'd hoped to take her back to Genesis.
В Ксинянге местные жители участвовали в политическом распределение земель и богатств и надеялись на окончание трех-сторонней гражданской войны, которая раздирала регион между интересами русских, китайских коммунистов и китайских националистов. In Xinjiang, the locals willingly participated in the political redistribution of land and wealth and looked forward to the end of a three-way civil war that had trapped the region between competing Russian, Chinese Communist, and Chinese Nationalist interests.
Мы надеялись поговорить с Миссис Грюнвальд. We were hoping to speak with Mrs. Grunwald.
Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда. We had hoped that the rain would stop before noon.
Мы надеялись, что закончим работу до праздников. We hoped to have done with the work before the holidays.
И надеялись, что Люси составит нам компанию. We were hoping Lucy could come with us.
Вы надеялись обыграть казначейство циклическим распределением нагрузки. You were hoping to lose the Treasury in a round-robin.
Они также надеялись сохранить теплые отношения с Кремлем. They hoped, too, to sustain a cordial relationship with the Kremlin.
Мы все надеялись что ты дашь ему шанс. We all hoped you'd give him a chance.
Итак, она нашла призвание, как вы и надеялись. So, she took up the avocation you hoped she would.
Мы надеялись на красную ковровую дорожку и марширующий оркестр! We had hoped for a red carpet, and a marching band!
Этим они надеялись нарушить связь бот-сети со Славиком. In doing so, they hoped to sever the botnet’s communication link to Slavik.
Организаторы этого "переворота" надеялись получить большую выгоду от смены руководства; Those who organized this coup hoped that it would lead to greater things for themselves;
Мы надеялись, что кровь Корди будет иметь такой же эффект. We hoped Cordy's blood would have the same effect when we exposed you to it.
Все надеялись, что Шотландия проложит путь к мирному распаду их государств. All hoped that Scotland would pave the way for the peaceful breakup of their own states.
как вы думали и надеялись. Но я намерен как можно быстрее So, it's not quite as good as you might think, you might hope.
Они надеялись, что оно окажется вкладом в физику частиц - но нет. They hoped that this would contribute somehow to particle physics - didn't.
Реформы продолжаются, но они осуществляются более болезненными методами, чем мы надеялись. Reform continues, but it is occurring in ways much more painful than we hoped.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!